New Members WeiTing Posted January 24, 2015 at 05:50 AM New Members Report Share Posted January 24, 2015 at 05:50 AM Hello! I was tasked with writing a poem in Chinese for class. I translated a poem I wrote myself and was hoping to bet some helpful reviews/ revision. I open to any suggestions and just want to make sure it makes sense and is grammatically correct. Here it is: 明亮的星星飞越天空 "Bright stars fly across the sky" 与银河系水 "With the water of the Milky Way" 我还没有看到东西如此美, "I have never seen anything so beautiful," 除了你的微笑。 "Apart from your smile." I wrote the original english poem that I wrote under each line. Thank you so much for your help! 谢谢你! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hofmann Posted January 25, 2015 at 05:38 PM Report Share Posted January 25, 2015 at 05:38 PM I believe your task was to write a poem in Chinese first instead of translate. Why not do so? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest123 Posted January 25, 2015 at 08:03 PM Report Share Posted January 25, 2015 at 08:03 PM That's right, in this translation the text remains very english. And it sound like simple text, even if it's quite romantic, not like a chinese style poem... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.