Chinese-forums.com: variant of 禪 - Chinese-forums.com

Jump to content

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

variant of 禪

#1 User is offline   kudra 

  • Group: Members
  • Posts: 492
  • Joined: 03-September 05
  • Location:Chicago

Posted 28 July 2006 - 12:25 PM

Here is a link to a Hanzi Smatter post
http://www.hanzismat...selminutes.html

If you click on the 禪 you get to this link

http://www.unicode.o...?codepoint=7985

for some reason my IME (4.0 actually) renders this with 2 口 above the 甲 on the right hand side of the character. But my plecodict has 2 "dian", or dots above the 甲. If you look at the
rendering at the unicode.org link, it looks like there are 2 dots under "The Unicode Standard," but I see, under the heading "your Browser" there are 3 dots above the 甲 which just looks totally strange to me. Is this version with 3 dots a legitimate variant?

I saw it on a kids menu/placemat at a restaurant(see attached jpg), which some may find interesting.

Note: I have no plans to blog pictures of all the placemats my kids eat off of at Asian restaurants, even though it's obviously a huge untapped opportunity for ad revenue.

Attached image(s)

  • Attached Image: 3/9/8/5/591.attach

0
Pleco for iPhone / iPod Chinese dictionary, document reader, and flashcards, with full-screen handwriting.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Speak Better Chinese Today Live lessons from highly selected native Chinese teachers, Available 24 hours.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Free iPhone Software Practice writing Chinese characters with the Chinese Writer app.
Study Chinese in China Learn Chinese one-on-one with the Chinese Language Institute.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Audio Chinese Dictionary For iPhone, BlackBerry and PDA. Real person's voice and cool features.

About Ads (and how to hide them) -- Your message here

#2 User is offline   roddy 

  • 三俗齐全
  • View blog
  • Group: Administrators
  • Posts: 10,965
  • Joined: 24-May 03
  • Chinese:糕急

Posted 28 July 2006 - 12:36 PM

Quote

Note: I have no plans to blog pictures of all the placemats my kids eat off of at Asian restaurants

You won't mind if I do then . . .
0

#3 User is offline   Raye Zhang 

  • Group: Members
  • Posts: 13
  • Joined: 28-July 06
  • Location:Beijing, China

Posted 28 July 2006 - 12:49 PM

it isn`t a legitimate variant of 禅,but it can be used in calligraphy.
0

#4 User is offline   Yuchi 

  • Group: Members
  • Posts: 247
  • Joined: 09-April 04
  • Location:Arizona

Posted 28 July 2006 - 12:51 PM

The three dots version is found more commonly if not exclusively in Japanese than in chinese, explains the tie with the "zen" pronunciation.

edit: I just put my computer back to english(US) and my google search yields the opposite of my statement so :oops:
0

#5 User is offline   kudra 

  • Group: Members
  • Posts: 492
  • Joined: 03-September 05
  • Location:Chicago

Posted 28 July 2006 - 01:03 PM

For the newbies, the "interesting" thing about the placemat is that there is no radical for "zen". See http://zhongwen.com/d/193/x73.htm for a breakdown.

Edit: see Hashirikata's comment below. 禪 has a radical, the part on the left hand side. But the English in the placemat seems to confuse character with radical.

Is the 2 口 version the traditional, and the 2 dots the simplified version? If that is true, then why does my IME, which is set to "Chinese(PRC)" render it as 2 口?
0

#6 User is offline   Oriphia 

  • Group: Members
  • Posts: 10
  • Joined: 24-July 06
  • Location:Canton China

Posted 28 July 2006 - 03:07 PM

I don't agree with Raye Zhang, the character 禅 with 3 dots is NOT a Chinese Hanzi but a Japanese Hanzi. If we lokk at the prononciation in kudra's pic, it sign as "zen", it is the prononciation in Japanese, not Chinese prononciation.
0

#7 User is offline   tanhql 

  • Group: Members
  • Posts: 86
  • Joined: 13-May 06
  • Location:Singapore

Posted 28 July 2006 - 04:27 PM

the two squares is reduced to two dots in simplified chinese, and it is reduced to three dots in japanese.
0

#8 User is offline   Jose 

  • Group: Members
  • Posts: 324
  • Joined: 19-June 04
  • Location:Beijing

Posted 28 July 2006 - 05:02 PM

I think the three-dot version was common in pre-simplification China and Japan as a handwritten variant of the two-mouth official character. It was then adopted as the standard form by the Japanese when they simplified their characters, whereas the PRC some years later adopted the two-dot version as the official simplified form. That's why nowadays the three-dot version is nearly always found in Japanese texts.

By the way, wix, a member of this forum, uses the three-dot character as his/her avatar.
0

#9 User is offline   Oriphia 

  • Group: Members
  • Posts: 10
  • Joined: 24-July 06
  • Location:Canton China

Posted 28 July 2006 - 05:47 PM

Quote

I think the three-dot version was common in pre-simplification China and Japan as a handwritten variant of the two-mouth official character.


I don't agree with this, there is no evidence shows that the 3-dots one have been used in old China,

and the 3-dots one can't be found in any Chinese charset such as GBK ro GB18030.

Hanzi in Japaese and Hanzi in Chinese are unexchangeable, such as 氷 and 冰, which mean ice.
0

#10 User is offline   HashiriKata 

  • Group: Members
  • Posts: 2,831
  • Joined: 24-September 04

Posted 28 July 2006 - 06:09 PM

kudra]For the newbies, the"interesting" thing about the placemat is that there is no radical for "zen". See [/url said:

for a breakdown.

Kudra, that's not quite correct. The radical is the element on the left-hand side of both and . They look different but they ( 示 and 礻) are variants of the same radical .

Edit:
I think we're at the mercy of the OS/software we use. I myself can't get the 2-dot version of 禅 (even if I copy a 2-dot version from somewhere, it'll still turn into a 3-dot version 禅 in my XP).
0

#11 User is offline   kudra 

  • Group: Members
  • Posts: 492
  • Joined: 03-September 05
  • Location:Chicago

Posted 28 July 2006 - 08:00 PM

@ Hashirikata

Quote

Kudra, that's not quite correct. The radical is the element on the left-hand side of both 禪 and 禅. They look different but they ( 示 and 礻) are variants of the same radical 示.


Actually I knew that. :) But explained it ambiguously :( . What I meant is that the whole character 禅 is not itself a radical, as the placemat seems to imply.

Quote

Asian text is made up of characters called "radicals." Here are the radicals for "Ten" and "Zen."

And then they show the characters. The placemat seems to confuse "radical" and "character." The other example on the placemat, 十 (unlike 禅) is a radical in its own right.

Mind Reading exercise: Here's how I think the hip designers did this.
We want a cool placemat for the kids. Luckily the word "radical" features in describing hanzi. Make a pun on that. Ok, somehow the theme worked off the fact that in English, Zen, and Ten rhyme. Cool, let's write the hanzi for those words, and explain about radicals. Phonetic part, that's nerdy not radical, leave that out. Now edit a bit.

And presto, you have a placemat (and a discussion thread).

Going back and editing the bit that offending Hashirikata.:wink:
0

Share this topic:


Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users