Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Grammar Help Please


Lafayette

Recommended Posts

  • 2 weeks later...

About English grammar: if I'm not mistaken "which" is for inanimate objects, "who" for human beings, and "that" is neutral and thus correct under any case.

 

http://www.grammarbook.com/grammar/whoVwhVt.asp

 

About Chinese, now: In some cases 文章 can be more suitable than 論文, as anonymoose said.

Link to comment
Share on other sites

I would say "who will read this..."

 

It doesn't matter if you think of "that" as "correct under any case" it just sounds wrong in this particular sentence.

 

Its a funny sentence because it sounds like only teachers who read this essay will think you are joking, anyone else won't.

 

Hope you do well.

Link to comment
Share on other sites

If you want to avoid confusion, maybe you can change the structure to "WHEN the teacher reads it, he'll think..." as it's much easier to put into Chinese. I would go with this if it's an acceptable change for the message you're trying to convey. If you want to stick to the original version, 看文章的老师 should work, just as Tiana already pointed out.

Also, I agree with anonymoose about 论文 being a too big word for an essay. I would suggest 文章. Good luck!

Link to comment
Share on other sites

It might help the English sentence read better if the form in the subordinate (relative) clause were simpler than in the main clause: The teacher/examiner [who reads this essay] will probably think I'm joking (cf. the so-called "first conditional"). That is, two 'will's in a row is considered bad form according to ELT grammars such as Swan's PEU.

 

I read of an English teacher who suggested that his students simply put 'that' as the answer for every which/that/who gap-fill in a test. They all scored 9/10. Make of that what you will!

 

@Shelley:

 

Its a funny sentence because it sounds like only teachers who read this essay will think you are joking, anyone else won't.

 

 

Well, those who don't read the essay won't be able to say either way! I interpret the context as being "quite possibly and primarily just the single, lone person assigned to read and assess this essay" - see if my substitution of 'examiner' for 'teacher' helps. :wink:

Link to comment
Share on other sites

To me it sounded like only teachers who read the essay, if a doctor or butcher or anyone else apart from a teacher they won't find it funny.

 

Which I suppose could be true, thinking about it, maybe only teachers are blessed with the knowledge required to make it funny :mrgreen:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...