Guest123 Posted December 19, 2014 at 04:13 PM Report Share Posted December 19, 2014 at 04:13 PM I came across a sentence ”你会信守诺言的,对吗?” I understand that it means "You will keep the promise, won't you?" What I don't understand it's why there is 的. If it was "你会信守诺言,对吗?” would it be correct? I've already seen that kind of structure, but I'm not sure if it's often used in books. I mean my impression is that it's rather colloquial. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xiaokaka Posted December 20, 2014 at 01:17 AM Report Share Posted December 20, 2014 at 01:17 AM I think that 的 is used here to emphasize certainty, see http://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/%22De%22_(modal_particle) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Chinese.Stu Posted December 20, 2014 at 06:44 PM New Members Report Share Posted December 20, 2014 at 06:44 PM Perhaps this is actually the shi...de construction, and shi has been dropped. In some cases, I understand that you can "legally" do this. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.