Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

He says Xi says

  • entry
    1
  • comment
    1
  • views
    852206

About this blog

A simple blog to log any time Xi Jinping uses a 文言 phrase in his speeches/propaganda literature.

Entries in this blog

Tomsima

明鏡所以照形,古事所以知今

Quote

 

意思是:对照明镜是为了看清自己的面容,研究古事是为了知道今天的时势。说明研究并借鉴古代的经验教训,才能更好地作出决策,求得好的形势。

 

语出《韩诗外传》卷五 原文是:夫明镜所以照形,往古所以知今。夫知恶往古之所以危亡,而不袭蹈其所以安存者,则无异乎却行而求逮于前人也。成语 却行求前 即出于此。

 

 

 

I heard it in:

 

 

同舟共济创造美好未来——在亚太经合组织工商领导人峰会上的主旨演讲 (2018年11月17日)

Jointly Charting a Course Toward a Brighter Future – Keynote Speech at the APEC CEO Summit

 

 

然而,不是所有故事都这么美好,人类也有过惨痛教训。上世纪发生的第二次世界大战,让人类陷入了滔天浩劫。就在离我们不远的地方,曾经爆发第二次世界大战期间惨烈的珊瑚海战役、瓜达尔卡纳尔战役。今天,这片海面已经波澜不惊,但我们不能忘却历史上的风风雨雨。“明鏡所以照形,古事所以知今。”我们回顾历史,是要以史为鉴,不让历史悲剧重演。面对历史大潮,如何才能为世界经济发展把握正确方向?如何才能为国际社会找到有效治理思路?这里,我愿提出以下主张。

 

my English version: "Like looking in a mirror, the past can be looked upon to understand the present"

×
×
  • Create New...