Jump to content
Learn Chinese in China


  • entries
  • comments
  • views

Contributors to this blog

  • roddy 143
  • anonymoose 85
  • skylee 61
  • mungouk 11
  • abcdefg 10
  • Publius 8
  • StChris 8
  • Tomsima 6
  • jbradfor 5
  • ChTTay 4
  • xiaocai 4
  • somethingfunny 4
  • stapler 2
  • DrWatson 2
  • Flying Pigeon 2
  • js6426 1
  • murrayjames 1

Note to the Neighbors

Flying Pigeon



Technically it's not a sign, but it was taped on the wall in the hallway near my neighbor's door.

The story goes something like this: Neighbor A wrote Neighbor B a note and taped it on their door . . .

1. What is Neighbor A asking Neighbor B to do?

2. What is Neighbor A and his/her family doing at the time the note was written?



Recommended Comments

Glen, yep. Nice one! You should be receiving your prize (a Hawthorne berry popsicle) in the mail soon.

889, nope. My neighbors are Chinese.

Link to comment

Ha, I read it right to left! I was wondering what they were thanking them for! :oops:

Incidentally that also explains the order of the questions. I was wondering why they seemed to be out of order. haha

Link to comment

Yeah, but the way I read it was "Thank you. We're taking a nap. Please keep your voices down." That's why I was confused. I thought it was weird that "thank you" would come first.

Link to comment

I read it from left to right: "Please keep the noise down, we're having a siesta, thanks." Therefore the order of the questions appear bass ackwards.

Link to comment

Very obviously the note is to be read vertically from left to right.

But I think, most properly educated people would read it from right to left, as this is the way it should be and is the standard of millions of books printed in Taiwan and Hong Kong (sadly most HK books now use horizontal formats), and was also how books used to be in Mainland China in the past. But for people who are not trained to read or write vertically, writing it from left to right might seem proper enough.

Link to comment

I'm just so used to reading vertical writing from right to left, that even when things are written vertically in English I read them right to left until I realize it doesn't make any sense. In the case of the sign, though, I think it seemed OK enough in that order, although the "thanks" was weird, AND I was having to concentrate on the phrasing and getting the meaning because I'm still learning Chinese. That kind of distracted me from feeling too weird about it, I think.

Link to comment
even when things are written vertically in English I read them right to left until I realize it doesn't make any sense.

English written vertically? Like what?

Link to comment

It's pretty uncommon and informal, and usually just someone writing a little note to a friend or as a joke. For instance, I used to work in a restaurant where sometimes one of the sous chefs would write the specials on the board vertically, and I always read it from right to left. As far as I can remember it never occurs in anything official. I can't even remember the last time I've seen it, to be honest, but I do remember the confusion part of the experiences.

Link to comment
  • Create New...