Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

中文挑战

  • entries
    70
  • comments
    448
  • views
    1256932

Contributors to this blog

  • feihong 54
  • jkhsu 8
  • Gleaves 5
  • Mike N 1
  • jbradfor 1
  • creamyhorror 1

挑战#52:尴尬的脸谱赞成 (Broken Translation)


feihong

3034 views

blogentry-38695-0-41292100-1316373677_thumb.png

Point out the errors in the translation.

Matt: Love isn't easy. NOT a good day, I need a drink.

Matt:爱情真不容易。今天不是个好日子,我得干杯。

Geri likes this.

Geri觉得这挺赞的。

Geri: Ruining another relationship? Did NOT see that coming.

Geri:又破坏了一个恋爱关系?这我真的没考虑过。

Kristen: You're just jealous he chose me over your fugly ass.

Kristen:你只是羡慕他选了我,你这个臭婆娘。

Geri: A 26-year-old with no job and a stupid goatee. I don't know how I'll live without him!

Geri:一个26岁的男人,又没有工作,既留着一个愚蠢的绵羊胡子。没有他我真不知道该怎么活下去!

Matt: My goatee isn't stupid.

Matt:我的绵羊胡子才不愚蠢呢。

Source: Awkward Moments in Facebook Likes

10 Comments


Recommended Comments

Here are a few words/phrases that I thought were translated incorrectly. I am sure there are more.

"I need a drink" should be "我得喝一杯"

"Did NOT see that coming" should be "我没想到"

"fugly ass" should be "丑陋的屁股"

"goatee" should be "山羊胡子"

  • Like 1
Link to comment

@jkhsu:

"Did NOT see that coming" might be better translated as 没预料到.

You translated "fugly ass" correctly but it's unlikely someone in China would say it like that.

There's a grammar mistake that you didn't catch.

Link to comment

@jkhsu:

Can you figure out which word can be replaced with a more appropriate word in this sentence?

Kristen:你只是羡慕他选了我,你这个丑婆娘。

Link to comment

@feihong: Ok, last time.

Is it replacing 羡慕 with 嫉妒 because 羡慕 is too positive?

Also, does adding "而没选了" to "你这个丑婆娘" make it sound more like "choosing me over your..."?

So 你只是嫉妒他选了我,而没选了你这个丑婆娘。

  • Like 1
Link to comment

@jkhsu:

羡慕 and 嫉妒 both mean envy, but 羡慕 is more "envy in an admiring way" and 嫉妒 is more "envy in a resentful way". In this particular context, 嫉妒 seems more appropriate. Adding the 而 construction adds emphasis to the fact that Matt didn't choose Geri, but I'm not certain that makes the translation more correct.

.

Link to comment
×
×
  • Create New...