nekso Posted September 11, 2006 at 09:44 AM Report Share Posted September 11, 2006 at 09:44 AM Can anyone translate the following text into english? This goes on in an online game so some parts of it might sound strange at first RE^6: 可唔可以幫下手?? ____________ X wrote: 我只不過係貪方便者!! 如果我真係認真打, 我唔會淨係出兵, 亦都唔會咁易中招~~~ ____________ Y wrote: 嗯,話係咁話o者 但我知大家最大既敵人唔係對方 多個朋友好過多個敵人 你同其他盟打我可以rein你 但你咁樣同我地打好唔化算 耐唔耐咁樣莊你一次都幾煩。 ____________ X wrote: 但係, 佢地大部份都唔係HK人, 乜你唔想HK人WIN 番次咩?? ____________ Y wrote: 嘿,無法啦 始終同佢地玩左咁耐 ____________ X wrote: O~~~ 咁就死la!! 我仲想你做我spy tim!! 真係冇得傾?? ____________ Y wrote: 嗯..呢樣我啱啱睇到report 你講下你想點睇下可以點幫 係唔出賣個alliance既情況下我可以既都會幫既 ____________ X wrote: hi!! 我估你都見到個report, 我冇左過千兵!!! 所以, 我想你幫下手!! thanks Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
againstwind Posted September 11, 2006 at 03:20 PM Report Share Posted September 11, 2006 at 03:20 PM uhhh, it's Cantonese. Here should be someone who knows Cantonese. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nekso Posted September 11, 2006 at 03:35 PM Author Report Share Posted September 11, 2006 at 03:35 PM I hope so... and I just noticed that I forgot to add something very important... This should be read from the bottom up! The last piece of dialog exchanged is the one on top and the first message is the one on the bottom. Just like a series of emails that are replied over and over again. Thanks for any help! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vraiment160 Posted September 11, 2006 at 04:38 PM Report Share Posted September 11, 2006 at 04:38 PM I hope i can give you a hand though i am not a genuine cantonee:) RE^6: 可唔可以幫下手?? can you give me a hand? ____________ X wrote: 我只不過係貪方便者!! i just want to be easy only 如果我真係認真打, 我唔會淨係出兵, 亦都唔會咁易中招~~~ if i treated it(the game) serious, i would not just dispatch my men and get trapped so easily. Y wrote: 嗯,話係咁話o者 yeah, what you said is true 但我知大家最大既敵人唔係對方 but i know that our strongest enemy is each other. 多個朋友好過多個敵人 one more friend is better than one more enemy 你同其他盟打我可以rein你 you fight agaist me with your other alliance, in this case, i can rein you 但你咁樣同我地打好唔化算 but what you did is not beneficial. 耐唔耐咁樣莊你一次都幾煩。 you got annoyed if i attacked you from time to time. ____________ X wrote: 但係, 佢地大部份都唔係HK人, 乜你唔想HK人WIN 番次咩?? _but most of them are HK people, do you want to let them win this time? Y wrote: 嘿,無法啦 hey, i have no choice 始終同佢地玩左咁耐 after all, i have been playing with them most of the time ____________ X wrote: O~~~ 咁就死la!! that would be my fate! 我仲想你做我spy tim!! even i was about to ask you to be my spy! 真係冇得傾?? ____________ Y wrote: 嗯..呢樣我啱啱睇到report en, i have just seen the report 你講下你想點睇下可以點幫 you name how i can help you 係唔出賣個alliance既情況下我可以既都會幫既 if only in the precondition that i would not betray any of my alliances. ____________ X wrote: hi!! 我估你都見到個report, 我冇左過千兵!!! i guessed that you saw the report. i have less than a thousand men. 所以, 我想你幫下手!! so i want you to help me out thanks as what i have said, i'm not a genuine one, so if there's any mis-interpreting,pls forgive it. and further more, i know little about this kind of game, so i hope my translation can make you understand. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quest Posted September 11, 2006 at 11:16 PM Report Share Posted September 11, 2006 at 11:16 PM I am Cantonese, but I feel like I am betraying the people in the conversation. RE^6: 可唔可以幫下手?? Can you help? ____________ X wrote: 我只不過係貪方便者!! I only did it because it was convenient for me [to attack?]. 如果我真係認真打, 我唔會淨係出兵, 亦都唔會咁易中招~~~ If I fought/played seriously, I wouldn't have just sent my troops, and I wouldn't have fallen for the trap so easily. ____________ Y wrote: 嗯,話係咁話o者 err, even if I agreed [that Hong Kong people should win once] 但我知大家最大既敵人唔係對方 but I know we are not each other's biggest enemy anyways 多個朋友好過多個敵人 it's better to have one more friend than one more foe 你同其他盟打我可以rein你 If you fight with the other allies, I can rein you 但你咁樣同我地打好唔化算 but it's not worth it for you to fight with us 耐唔耐咁樣莊你一次都幾煩。 you will be in big trouble if we keep doing that to you every once in a while ____________ X wrote: 但係, 佢地大部份都唔係HK人, 乜你唔想HK人WIN 番次咩?? but, most of them aren't from HongKong, don't you want Hong Kong people to win once? ____________ Y wrote: 嘿,無法啦 ha, nope can't help u with that. 始終同佢地玩左咁耐 afterall, I've been playing with them (and been allies with them) for a long time. ____________ X wrote: O~~~ 咁就死la!! oh shit!! 我仲想你做我spy tim!! I wanted you to be my spy!! 真係冇得傾?? Any chance for that sorta thing? ____________ Y wrote: 嗯..呢樣我啱啱睇到report right, I just saw the report 你講下你想點睇下可以點幫 Tell me what you want, let me see how I can help. 係唔出賣個alliance既情況下我可以既都會幫既 As long as I don't betray my allies, I will help if I can. ____________ X wrote: hi!! 我估你都見到個report, 我冇左過千兵!!! I guess you've seen the report, I lost over a thousand troops!!! 所以, 我想你幫下手!! so, I would like your help!! thanks Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.