hachioshi 10 Report post Posted December 2, 2006 参加zhe次馬拉松比賽的運動員不少ba. Can I change the order of this sentence the following way? zhe次馬拉松比賽参加的運動員不少ba. Quote Share this post Link to post Share on other sites
hachioshi 10 Report post Posted December 2, 2006 他 gen 我説他不去 Can I replace "gen" with other prepositions, like 給? Quote Share this post Link to post Share on other sites
lizzy 10 Report post Posted December 2, 2006 一般说, zhe次参加马拉松比赛的运动员不少ba. yes , you can .我gei他说不去. Quote Share this post Link to post Share on other sites
skylee 1,912 Report post Posted December 2, 2006 他gen我説他不去Can I replace "gen" with other prepositions' date=' like 給?[/quote'] You can replace gen with dui. I think using gei here is weird. Quote Share this post Link to post Share on other sites
gougou 147 Report post Posted December 2, 2006 [POP=xiang4]向[/POP]also works, I believe. Quote Share this post Link to post Share on other sites
zhang laoshi 10 Report post Posted December 2, 2006 1. No, you can't use 给 (or 向), but you can use 对. Basically "跟" means "with", "对"means "to", ( "speak to sb" or "speak with sb." ) 2. Use 给for 我给他打电话, 我给他买了一本书. 给is for recipient or beneficiary, someone who "receives". Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gulao 10 Report post Posted December 3, 2006 "这次马拉松比赛参加的运动员不少ba" can be said, but it changes the meaning somewhat. Now, instead of being about the athletes in the marathon, it's about the marathon itself. Quote Share this post Link to post Share on other sites
hachioshi 10 Report post Posted December 10, 2006 Thank you very much, everyone! Gulao 老師, could you explain a bit why the cange of order results in that? Quote Share this post Link to post Share on other sites
hachioshi 10 Report post Posted December 10, 2006 Thank you very much, everyone! Gulao 老師, could you explain a bit why the cange of order results in that? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gulao 10 Report post Posted December 11, 2006 The difference is in what is modifying what, and how that changes what the first phrase in the sentence is. In the first sentence, 参加这次马拉松比赛 is a predicate, which modifies a noun through the 的 particle. Therefore, the modified noun, i.e. 运动员 becomes the topic of the sentence. However, in the second sentence, 这次马拉松比赛参加 makes no sense, and is obviously not a predicate, so only the verb, 参加, can modify 运动员. So 参加的运动员不少 becomes a comment on the topic, 这次马拉松比赛. Quote Share this post Link to post Share on other sites
hachioshi 10 Report post Posted December 13, 2006 Let me confirm I understood your explanation correctly; 1. 参加这次马拉松比赛的运动员不少 参加这次马拉松比赛的运动员 is the subject group 不少 is the predicate group 2. 这次马拉松比赛, 参加的运动员不少 (Speaking about) 这次马拉松比赛, 参加的运动员不少 参加的运动员 is the subject group 不少 is the predicate group 多謝! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gulao 10 Report post Posted December 14, 2006 Yep, that's the idea. Quote Share this post Link to post Share on other sites