Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
vinhlong

Vietnamese Name in Chinese Characters

Recommended Posts

yhyh

Hihi may I know if my translation of my mom's name, Huỳnh lê Ngọc Linh, is correct? :) 黃黎玉玲 or is it 黃麗玉玲?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

Tiana

It is 黃黎玉玲 (Huỳnh Lê Ngọc Linh). 黎 is the surname Lê. 

黃麗玉玲 is "Huỳnh lệ Ngọc Linh" (lệ = mỹ lệ), so it's not your mum's name.

Share this post


Link to post
Share on other sites
NinDTendo

Hello firends , I wonder how to translate my name correctly : nguyễn thảo đạt  I know the translation of nguyen , but The rest is very hard to find .. (I've really tried to find it xD)

 

thanks in advance ! 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Yiseeker

Hi guys, I'm new here but I've known about this place.  Anyways, I've been looking into the chinese characters of my family's names and my brother's name is Huy.  My dad gives me the context chỉ huy but according to

http://nomfoundation.org/nom-tools/Nom-Lookup-Tool/Nom-Lookup-Tool there's two characters sharing the same context 挥 and

  Nom14801.png

 

 

My problem is that after Vietnam switched to the latin alphabet, my parents can tell me what a word means by giving contexts such as chi huy but since they don't know characters they just give me every meaning for that sound huy, so I'll get many meanings suchc as humble or leader etc and they'll have different chinese characters.  How do I know what's the correct one, or can I just freely pick since that's the consequence of switching from using Chinese characters to latin-based alphabet?  Thanks for your help everyone.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hofmann

Putting "chỉ huy" into Google Translate yields "command." Plus it kind of looks like 指揮. 99% sure huy is 揮.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tiana

@OP: 挥 is the right character. This character also appears in other common Vietnamese words like: huy động, phát huy, etc.

By the way, the character proposed by Hofmann, 揮, is the same one but in the traditional writing style, where as 挥 is in Trung Cộng style.

Share this post


Link to post
Share on other sites
makoto2

Hi I would like to have my vietnamese translated into chinese characters please.

 

 

Nguyen Bảo Quốc

 

Thank you

Share this post


Link to post
Share on other sites
Michaelyus

Does "bảo" mean protect? Or jewel/gemstone/precious? Or a castle? Which meaning was picked for you?

I also assume that your surname would be written Nguyễn in Quốc ngữ.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tiana

That is easy:宝国

The difficult thing is to know what "Bảo" here really stands for. It may be just a nice-sounding name, without a particular Chinese character in mind when the name was chosen.

Share this post


Link to post
Share on other sites
iamdk44

Hello, I hope that this topic is still active ?

Can anyone help me translate this name: Nguyễn Phạm Đan Khanh

It's a really hard one, I can't seem to find any meaning about it.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jeremiahlarson

Hello all,

Can anyone translate these Vietnamese NAMES to Traditional Chinese Calligraphy...

Thanh

Van

Thi

Thank you so much In advance!!!

 

I think google translator is providing me with the wrong characters

Share this post


Link to post
Share on other sites
Michaelyus

Most likely guess:

Nguyễn Phạm Đan Khanh = 阮範丹鏗

 

I don't think "pham" in ngang tone exists; I think it should be in nặng. 

I'm not familiar with the meaning of "khanh" as "the term used by the emperor when addressing a queen or concubine" (卿???? What's this nôm character  [= 女 + 巴 + 三])... I am only aware of the one for the sound of the clang of metal (鏗).

Share this post


Link to post
Share on other sites
angiebii

Hi, can someone help me to translate this name "nguyễn thị ngọc chuyễn " to chinese name? What I know is nguyễn = 阮; thị =氏;ngọc =玉,then how about chuyễn ?What I get from translator chuyễn = 燃烧, but sound weird. So, anybody here can help me? Thank you very much in advance.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hofmann

You sure that's the right tone? I can only find chuyến. All mean "trip" according to this dictionary, written variously as 傳專轉戰, although I'd only recognize 轉 with that meaning. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
angiebii

hi hofmann, the chuyễn  is correct. The dictionary u provided I did searched before, but failed to search it also. then I translated using google translate and get 燃烧, so Im wondering izit correct or not.post-64695-0-28196600-1461869796_thumb.jpg

by the way, thanks for your reply.

Share this post


Link to post
Share on other sites
angiebii

hi, anybody know  phan.PNG in chinese is what character? Millions thanks in advance. 

post-64695-0-79375000-1467395771.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
yuchunkari

Hi! Can anyone help me translate my name: Nguyễn Ngọc Phương Duyên ? Thanks a lot!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...