geek_frappa Posted March 30, 2004 at 02:56 AM Report Share Posted March 30, 2004 at 02:56 AM how do i use 溫(wen1) in a sentence that sounds 'chinese'? 溫情 <---- warm feeling 我最喜歡交朋友給他們溫情。 (but it's hard to 給 a feeling, right?) 溫習 <--- warm up for a test? 我溫了習就考試 <----? does that sound CHINESE? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quest Posted March 30, 2004 at 04:45 AM Report Share Posted March 30, 2004 at 04:45 AM 我最喜歡交朋友給他們溫情 no, wrong usage. 溫情 is usually between family members, or lovers. 复习,复完习 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
geek_frappa Posted March 30, 2004 at 03:04 PM Author Report Share Posted March 30, 2004 at 03:04 PM 我愛我女朋友愛給她溫情 <----- 對不對 父母都老給我溫情 <----- 對不對 我考得很好我要自己給自己溫情 <-----? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 30, 2004 at 03:16 PM Report Share Posted March 30, 2004 at 03:16 PM Agh~ 全都不對. Sorry. Not much 溫情 I am afraid. Tell us the English versions and perhaps what you want to say will become clearer. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
geek_frappa Posted March 30, 2004 at 04:01 PM Author Report Share Posted March 30, 2004 at 04:01 PM 父母都給我溫情 my parents give me a warm feeling. 我考得很好我要自己給自己溫情 if i do well on a test, i will feel good about myself. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
trooper Posted March 30, 2004 at 05:19 PM Report Share Posted March 30, 2004 at 05:19 PM I'll have a stab 1。我愛我女朋友愛給她溫情 <----- 對不對 我愛我女朋友,我想讓她感到溫暖。 2。父母都給我溫情 my parents give me a warm feeling. 我父母讓我感到一種溫暖。 3。我考得很好我要自己給自己溫情 if i do well on a test, i will feel good about myself. 如果我考得很好的話,我會對自己很滿意。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quest Posted March 30, 2004 at 05:38 PM Report Share Posted March 30, 2004 at 05:38 PM 溫情 is not something you "give" or "recieve". It's usually used as the subject or part of the subject of a sentence. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
geek_frappa Posted March 30, 2004 at 06:16 PM Author Report Share Posted March 30, 2004 at 06:16 PM so you cannot say 'when i read a good book, i get a warm feeling inside'? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 30, 2004 at 11:20 PM Report Share Posted March 30, 2004 at 11:20 PM You can say "當我讀到一本好書, 我會有一種溫暖的感覺/感到一陣溫暖/一陣暖意". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
geek_frappa Posted March 30, 2004 at 11:45 PM Author Report Share Posted March 30, 2004 at 11:45 PM 謝謝 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hparade Posted April 2, 2004 at 12:34 AM Report Share Posted April 2, 2004 at 12:34 AM 溫情 sounds to describe a situation, a family, or a movie, etc but not to give or be given... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
geek_frappa Posted April 2, 2004 at 03:51 AM Author Report Share Posted April 2, 2004 at 03:51 AM ok.. like 愛情? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.