jiehunzheng Posted July 5, 2007 at 01:59 PM Report Share Posted July 5, 2007 at 01:59 PM Often run into "review" when I am translating but there is no "view" or alike in context. So I guess "review" means no "re" but "view repeatedly" or "view carefully". Am I right? Someone please tell me. Thanks ahead! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
HashiriKata Posted July 5, 2007 at 02:26 PM Report Share Posted July 5, 2007 at 02:26 PM How come "review" without "view"? Yes there is. In order to review anything, you'll have to look through (= view) it. And yes, the original sense is still there: you look through something again with the assumption that the author/ writer must have already done so when s/he published it. Anyway, when you use the word "review", you don't normally think in terms of the above. You just want to examine it carefully and give your verdict/ opinion/ view. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
adrianlondon Posted July 5, 2007 at 04:17 PM Report Share Posted July 5, 2007 at 04:17 PM The document itself is being re-viewed; it's just that the original viewer wasn't you. It'd be whoever wrote it ;) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.