Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

Random new word of the day


roddy

Recommended Posts

瞬移: to teleport, teleportation.

 

Today two children asked me “你会瞬移吗?" because they felt I switched the place I was staying a moment ago quickly. Weirdly, I couldn't find this word on any dictionary, only the long form 瞬间移动, appeared in one of them.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

 rùn    

literally "to run" 😆

 

(neologism c. 2021) (slang) (loanword from "run") to emigrate (in order to flee adverse conditions)

moist; glossy; sleek; to moisten; to lubricate; to embellish; to enhance; profit; remuneration; 
 

Are there any more characters, whose pinyin means the word in English?

  • Like 1
  • Good question! 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • 1 month later...
  • 2 months later...

裸奔

 

Running naked, streaking

(the act of running naked through a public area for publicity, as a prank, a dare, or a form of protest)

 

However, in Chinese it appears to also mean not hiding your identity (wearing masks, putting phone on airplane mode) during protests. 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

chāo'ǒushī puppeteer. The funny thing is that I don't know how to write that chāo. X偶师, obviously, but Pleco doesn't give me any chāo that looks likely.

 

Picked up when interpreting for a Taiwanese hand puppet show company. They later talked about who in the company could actually chāo, which was not everyone: some people focused on sound, or directing, or etc. So-and-so can chāo, but this other person can't chāo.

 

Edit: Turns out it's a hypercorrection for cāo'ǒushī 操偶师!

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...