Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

My favorite Chinese love poems


marleneshen

Recommended Posts

I love the twist in the second part, that intending to write but having no nice letter paper. :)

Outside the railings chrysanthemums are sad,

And orchids are shedding tears of dew.

The silk curtains hang light and cool,

A pair of swallows flying off.

The bright moon knows not the sorrow

Of departure and solitude,

It's slanting rays piercing the vermilion portals

Till dawn breaks.

Last night the west wind withered the emerald leaves.

Alone, I mounted the stairs

To look down the endless road.

I wanted to write but had not elegant notepaper.

And the rivers are wide, and the mountains so high,

I do not know where to locate you.

槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离别苦,斜光到晓穿朱户。

昨夜西风凋碧树。独上高楼,望断天涯路。欲寄彩笺无尺素,山长水阔知何处?

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Hey!

Actually Chinese call this style of poem as "词(Ci2)" instead of "诗"(shi1). It is a piece of Ci written by 晏殊(Yan4Shu1), a famous poet in Song Dynasty. I also love this poem, but I should say much of ancient Chinese poems have been lost in translation into English.One would find every poem is similar just by reading the English versions. But that is not the truth.Hope everyone may read and appreciate it in Chinese.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...