Jump to content
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 

My favorite Chinese love poems

Recommended Posts


I love the twist in the second part, that intending to write but having no nice letter paper. :)

Outside the railings chrysanthemums are sad,

And orchids are shedding tears of dew.

The silk curtains hang light and cool,

A pair of swallows flying off.

The bright moon knows not the sorrow

Of departure and solitude,

It's slanting rays piercing the vermilion portals

Till dawn breaks.

Last night the west wind withered the emerald leaves.

Alone, I mounted the stairs

To look down the endless road.

I wanted to write but had not elegant notepaper.

And the rivers are wide, and the mountains so high,

I do not know where to locate you.



Share this post

Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.


Is that modern?

Share this post

Link to post
Share on other sites


Actually Chinese call this style of poem as "词(Ci2)" instead of "诗"(shi1). It is a piece of Ci written by 晏殊(Yan4Shu1), a famous poet in Song Dynasty. I also love this poem, but I should say much of ancient Chinese poems have been lost in translation into English.One would find every poem is similar just by reading the English versions. But that is not the truth.Hope everyone may read and appreciate it in Chinese.

Share this post

Link to post
Share on other sites
Susan Tian

Not modern.The author of this poem is yan(4)shu(1), lived during A.D. 991-1055.

Share this post

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...