roddy 5,435 Report post Posted August 25, 2008 I've been asked to translate the attached as 'it's Chinese.' Anyone want to help me out. . . Quote Share this post Link to post Share on other sites
mr.stinky 11 Report post Posted August 25, 2008 cool tattoo, what's it mean dude? Quote Share this post Link to post Share on other sites
roddy 5,435 Report post Posted August 25, 2008 Well the tattoo parlor dude said it means 'Roddy Peace Love Strength Mince Tatties', but since I've already got it tattooed on my cardboard leg I thought I should check . . . Quote Share this post Link to post Share on other sites
HashiriKata 16 Report post Posted August 25, 2008 園芸用 = For garden use ブレードロープ = BRAIDED ROPE ダイオ化成株式会社 = Dio Chemicals Co., Ltd. The above translation is partly guesswork ("braided rope" and "Dio" are Japanese transcription of foreign words), so I can only be 95% sure that it should be correct . Quote Share this post Link to post Share on other sites
roddy 5,435 Report post Posted August 25, 2008 Should be plausible enough for me to maintain my status as expert on all things east of Helsinki - thanks! Me tomorrow: "Well, it's actually Japanese, but fortunately I also . . . . " Quote Share this post Link to post Share on other sites