Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

skylee

What are you reading?

Recommended Posts

oceancalligraphy

Finished reading 漢字的華麗轉身:漢字的源流、演進與未來的生命 (link to books.com.tw). It's a collection of essays by about the history of Chinese characters. The beginning essays on calligraphy are pretty short, but the later essays get longer as they cover things like modern printing, computers, and modern art. I already have plenty of books on calligraphy history, and the book filled in some modern history that I wanted to learn.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

jannesan

About to finish 活着, which is a great read.

All good things are 3 so I'll do one more by 余华:在细雨中呼喊 :)

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
imron
2 hours ago, jannesan said:

All good things are 3 so I'll do one more by 余华:在细雨中呼喊

在细雨中呼喊 will be the exception to the rule!  It's a difficult book to read and doesn't have a linear storyline.  If you want a 余华 trifecta, I'd go for《兄弟》instead.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
imron

Also see here for more discussion.  In another post, @murrayjames also recommends 第七天。 I haven't read it, but from the sound of it, it will probably be an easier read than 《兄弟》

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lu
1 hour ago, imron said:

In another post, @murrayjames also recommends 第七天。 I haven't read it, but from the sound of it, it will probably be an easier read than 《兄弟》

It's certainly shorter. I haven't read 《兄弟》but I have read 《第七天》 in translation and liked it. Some Chinese readers didn't like it, feeling Yu Hua cribbed too much from headlines. They are right, but I still liked the book.

 

If you also happen to read, or have read, Lincoln in the Bardo, I'd be interested in your thoughts on the differences. Both books take place in the afterlife, but while I liked 《第七天》 I found Lincoln a drag that lacked all urgency and didn't have a single character that interested me. I can't put my finger on what exactly it is that Yu Hua did right and that Saunders did wrong or neglected to do.

Share this post


Link to post
Share on other sites
murrayjames

Congratulations on reading through another book in Chinese. Enjoy the ending to 《活着》.

 

While I recommend 《在细雨中呼喊》, it is a harder book than 《活着》 and 《许三观卖血记》 in terms of vocabulary and narrative structure. 《第七天》 is easier, shorter, and also a good read.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Luxi

I recently finished《北妹》(Northern Girls) by Sheng Keyi 盛可以 (what a fantastic nom-de-plume!), and it so happens that this week's translation challenge in Paper Republic is from the opening chapter.  I thought it'd be an easy read, much of it was indeed easy, but it has an awful lot of 'specialised' vocabulary and in the end it took me a long time to get through, my Chinese vocabulary is no good for euphemisms. The introduction by Jack Hargreaves on Paper Republic and this earlier one by Eric Abrahamsen give more information.

 

I liked it, it is a good antidote to the common portrayal of women as pretty doormats, saintly mothers or harrowing mothers-in-law in Chinese literature. The novel also contains a strong, though not on-your-face and quite entertaining, critique of the way women (especially young ones) are treated by society - a treatment that is by no means confined by China's borders. I think some of it will feel familiar to many women from everywhere in the world. I very much liked the way 'Northern Girls' central character, Qian Xiaohong,  develops in the novel, she feels real rather than a stereotype. I like that she has a strong personality and a fierce willpower, but at the same time, she's no saint and she's quite undaunted by moral mores. She's a good fighter and loyal to her friends. There are several rather raunchy passages in the book, and also some very funny ones. 

 

I read 2/3 of the novel from a downloaded text, until, at the end of Chapter 8,  I came upon a note saying that the publishers hoped we had enjoyed the novel but  those who wanted to finish reading it l had to pay a small fee (I would of course have paid, but couldn't without a Chinese bank account). I read the last third of the book in Shelly Bryant's English Translation, which reads well and seems quite faithful to the original (though not as colourful in language, and a lot faster to read). Unfortunately Sheng Keyi seems to have fallen in disgrace (not surprisingly) and it's now quite difficult to find any of her novels either as e-books or tree-books from outside China. I want to read "Death Fugue", but will have to do it in translation. 

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
jannesan

Thanks for the warning, I am still undecided if I will stick with 在细雨中呼喊 or go for 兄弟, which looks a bit long for my taste.

In the meantime I am gonna go for a translation of Nonviolent Communication (非暴力沟通).

Will update when I'm back to 余华 :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
matteo

As per my original plan I started on Peter Hessler's 消失中的城, got to about 15% but realized that I was having a really hard time going through it. 

The language, although not difficult, is not super simple either and to make things worse there are so many names and English loan words that sometimes I really get lost (I'm thinking about the - long - description of the students performing the Hamlet).

 

In the mean time I picked up 活着 and I'm finding it so much more enjoyable to read at my level that I think I'll drop 江城...not too happy about giving it up but I figure I'll be able to appreciate it much better in a few months...

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
imron

This is the way to do it.  In the beginning it's best to work through a bunch of novels better suited to your level. The books you want to read will still be there for you in a few months time. 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
艾墨本
8 hours ago, imron said:

The books you want to read will still be there for you in a few months years time. 

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
PerpetualChange
On 5/25/2020 at 8:44 AM, PerpetualChange said:

流星蝴蝶劍

 

Just started this one (apologies to the Book Club, but I took a month hiatus for personal reasons and I would have to start over anyway, so I figured I would try something easier for myself first). 

 

So far, so good. It's not too hard! It's early going still and I do find the relationships between some of the characters to be vague at times. I'm about 25 pages in to the first book, which is around 300 pages long, so I'll at least double that and then decide if it's worth going forward or if I've gotten lost. 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...