Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

醉 - drunk etymology


tooironic

Recommended Posts

At least according to Xu Shen (also supported by the Qing era annotator of the Shuo Wen Jie Zi) this is both a 會意 and a 形聲 character. This might be true graphemically, but for the etymology of the character we would need to find out in what form where it was first used in, i.e. whether it was created with the radical first or not. The earliest characters largely started out as monograms and later added a radical for differentiation since the rebus principle (write words that sound the same but have different meaning AND/OR words that sound differently but have similar meaning) quickly led to confusion.

According to Schuessler, there's no connection lexically. There's a clear connection to 啐, as Ancient Chinese had a lot of these voiced-voiceless alternations and prefixes/suffixes etc.

So another question is, are you talking about the character or the word? Sorry for not making it simpler, but things just aren't...

Link to comment
Share on other sites

So another question is, are you talking about the character or the word?

Both.

Sorry for not making it simpler, but things just aren't...

Again, please, I implore you, dumb it down for the non-linguists here. As far as I know, Wiktionary is a dictionary, not an etymology or linguistics textbook.

Link to comment
Share on other sites

And as far as I know most dictionaries don't include etymological information because researching this kind of information is a pain in the *ss, you're lucky if dictionaries mention the definition from Xu Shen.

So if you do want to include it in wiktionary, I'd need to know exactly what kind of info you're after. I mean what purpose does etymological information serve in wiktionary, what are people there looking for (wrt to the etymology of the character)?

Link to comment
Share on other sites

To quote myself, for the purposes of Wiktionary, it's really just about explaining the components of the character and how to read meaning from them. It needn't be more complicated than that. Wiktionary's coverage of Mandarin definitions for 字 is hopeless as it is; there's no point spending time coming up with a pedantic etymology for every character we define.

Link to comment
Share on other sites

All right, fair enough, then go with the folk etymology provided by Xu Shen:

- "wine is finished" (there's some nuances involved with that, but it should be enough, right, and it will save me headaches to get through all that discussion by the annotator in Classical Chinese on what exactly Xu Shen means by that)

- 酉 as semantic element, 卒 as phonetic element

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...