Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

what does "initiative" refer to?


Kenny同志

Recommended Posts

Gato with his sixteen-hour advantage beat me to it.

From the passage shown, it is not entirely clear that "work" refers to books written about RMA. I interpreted RMA to be more of a doctrine or philosophy. In any case, "work" definitely refers to RMA. The author could have been a bit more specific, such as "some of the literature/books written about RMA..." It seems that by the time s/he reached the sentence in which "work" appears s/he had gotten tired of her/his own rambling and didn't bother to come up with a better word.

Kenny, do you and your employer realize the lovely document you're translating from is under copyright? One is not allowed to translate it without specific permission. Under "fair use" rules, however, permission is not required if it's only being done for educational purposes.

You'd better watch it, Kenny! If the Pentagon finds out about your activities, it might send a drone your way. The assassination of an Austrian Archduke in Sarajevo triggered WWI. Kenny's translation of a US military document for monetary gain might get us all embroiled in WWIII. L’histoire se répète...

Link to comment
Share on other sites

It may be for education or study.

Once a military document comes out, it will surely be translated into many languages quickly. Of course, if one translates a Chinese military manual into English, in almost all cases, he doesn't and won't inform the Chinese National Defense Ministry.

Edited by kenny2006woo
Link to comment
Share on other sites

Kenny, do you and your employer realize the lovely document you're translating from is under copyright? One is not allowed to translate it without specific permission.

You're allowed to translate it all you want, you're just not allowed to reproduce or publish the document or the translations, though.

Link to comment
Share on other sites

[sighs deeply]

Yes, and that is covered under the "Fair Use" provision which you conveniently left out in your quote.

Oh, come on, anyone understands that you can translate anything you want, even on a roll of toilet paper if that's what you fancy. But publishing it or making money of it without permission is an entirely different matter.

Link to comment
Share on other sites

I'm by no means a military expert, but how about "a vertical maneuver involving mounted forces"?

As for "mounted", the Random House Dictionary has the following definition:

Military. (formerly) permanently equipped with horses or vehicles for transport

I think though in a modern context it wouldn't refer to the cavalry but rather to tanks and other heavy vehicles. But I could be wrong, as I'm no military expert...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...