sh1053 0 Report post Posted October 19, 2010 "ah ma" for paternal grandmother is Cantonese. in ngai, we use "ah por" instead and "jia po" for maternal side. Quote Share this post Link to post Share on other sites
zomis93 11 Report post Posted September 15, 2012 This topic is rather old but I figured I'd share a little more information on this topic. Recently I decided to Google 防城区客家 ( Fangcheng District Hakka Chinese) and I found a very interesting article on Ngai Wa. It includes everything from its phonology to its geographical spread. It even includes an explanation to where the Ngai in Ngai Wa comes from. I am not very proficient in written Chinese yet so I cant read it very well so I hope and would be very thankful if someone on this board can elaborate on it a little more.http://baike.baidu.com/view/1907566.htm Quote Share this post Link to post Share on other sites
Macaududette 0 Report post Posted June 2, 2019 Thank you for such an informative thread Quote Share this post Link to post Share on other sites
Ames 0 Report post Posted March 12, 2020 My family are "ngai yin" (ngai people). My parents are from south vietnam. In the late 80s, they went to america. We lived in the 626 area for the longest time. I would stumble upon a few ngai speakers but most are in their 50s and beyond. I am one of those lucky few who can still speak ngai very well. I am currently in my late 20s. I am able to speak ngai, cantonese and a bit vietnamese. Pretty amazing; most ngai people from vietnam can speak ngai, cantonese and vietnamese fluently. Sometimes even mandarin. Quote Share this post Link to post Share on other sites