skylee Posted September 16, 2004 at 02:00 PM Report Share Posted September 16, 2004 at 02:00 PM How about this one - Chinese - 香港 勝在有 ICAC English - Hong Kong Our Advantage is the ICAC Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quest Posted September 16, 2004 at 02:31 PM Report Share Posted September 16, 2004 at 02:31 PM How about: 中国的ICAC需要ICAC. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Claw Posted September 16, 2004 at 06:11 PM Report Share Posted September 16, 2004 at 06:11 PM ICAC是甚麼? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
geraldc Posted September 16, 2004 at 06:30 PM Report Share Posted September 16, 2004 at 06:30 PM They're the anti corruption people in Hong Kong Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted September 21, 2004 at 11:45 AM Report Share Posted September 21, 2004 at 11:45 AM Dageda commercial: Mother calls son: Ni zai nali? Son: Wo zai zheli! Not really interesting, not even funny, actually it gets annoying very soon, but it also doesn't get out of your head, so every time you ask Ni zai nali? you think Wo zai zheli! after it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted September 21, 2004 at 12:01 PM Report Share Posted September 21, 2004 at 12:01 PM There's an advert for a clothing range (Apple?) on the Beijing subways at the moment. I like the way they've done the slogans English: Anything goes Chinese: 配什么都酷 Roddy Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted October 16, 2004 at 12:25 PM Author Report Share Posted October 16, 2004 at 12:25 PM 一個海港,只有一個海港城 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted December 3, 2004 at 01:08 PM Author Report Share Posted December 3, 2004 at 01:08 PM Orbis - 百聞不如一見 (in the picture below, the guy is singer 林子祥) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted February 2, 2005 at 12:42 PM Author Report Share Posted February 2, 2005 at 12:42 PM At my local supermarket - "無敵勁香水仙王" and "超級無敵勁香水仙王" (genetically modified) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted August 4, 2006 at 10:07 AM Author Report Share Posted August 4, 2006 at 10:07 AM I really like the TV ad "Kill Bills" for the phone/internet payment service (PPS) (especially when that guy says 電話費 bill ) . Take a look at this youtube video -> http://www.youtube.com/watch?v=Ny-oz1pp13s PPS is a free phone/internet payment service which allows people to pay almost all kinds of bill 24/7. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlo Posted August 4, 2006 at 11:23 AM Report Share Posted August 4, 2006 at 11:23 AM I recently heard about this ad that was intended to be 信誉高质量好, but the announcer was from an area of China where people don't differentiate between front and back nasal vowels, so people thought they heard 性欲高质量好. Can't say how much truth there is in this cautionary tale, but I guess we should all practice 绕口令 more often. Does anybody else go into berserker mode when you hear the word 脑白金? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nubix Posted August 6, 2006 at 11:32 PM Report Share Posted August 6, 2006 at 11:32 PM I really like the TV ad "Kill Bills" for the phone/internet payment service (PPS) (especially when that guy says 電話費 bill ) . Take a look at this youtube video -> http://www.youtube.com/watch?v=Ny-oz1pp13s haha! I really liked that Skylee Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.