Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

子輩 - Polite first person pronoun?


subishii

Recommended Posts

Hey guys and girls,

Is anyone familiar with the phrase 子輩? It's occurring quite a lot in the text I'm working on at the moment.

I'm thinking it is perhaps a polite first person pronoun? Something like "Honorable sir,".

But it could also mean "You act upon", "You criticize", "You rank", etc.

Link to comment
Share on other sites

子辈, in vernacular Chinese literally means 子孙这一辈, depending on the context may mean either "(my) future generations" if the person is referring to their descendants, or "our generation(s)" if the person is referring to themselves.

Compare with 祖辈 and 父辈.

I suspect it would mean anything different in Classical Chinese.

Link to comment
Share on other sites

I thought by now someone would have told you that 輩 is a common pronoun pluralizer. From your context, 子輩 simply means plural "you" just as 我門 (no typo) means "we" and not "my family" in Mandarin and 我等 means "we" and not "my peers" in Cantonese.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...