Michaelyus 271 Report post Posted May 7, 2019 On 4/29/2019 at 5:23 PM, fall3n_superwoman said: May I know how about 忻洛 translate to Hokkien name? In peh-oe-ji, it would be Him-lo̍k. This would rhyme with the other name. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Michaelyus 271 Report post Posted May 7, 2019 On 5/1/2019 at 7:36 AM, lowpit67 said: can anyone help me to translate, these 林美娟, 林妹睊 ,林妹娟 to Hokkien Dialect name? 林美娟 Lîm Bí-koan (this feels like the most mainstream name of the three) 林妹睊 Lîm Bōe-koàn / Lîm Mūi-koàn (depending on the variety of Hokkien that you speak) 林妹娟 Lîm Bōe-koan / Lîm Mūi-koan (depending on the variety of Hokkien that you speak) 1 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Stevenk 0 Report post Posted May 12, 2019 Greeting everyone, Can I get help to translate this mandarin name 晧 into hokkien? Thanks. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Michaelyus 271 Report post Posted May 13, 2019 On 5/12/2019 at 12:02 PM, Stevenk said: Can I get help to translate this mandarin name 晧 into hokkien? Hō is what the Taiwanese MOEDict gives for the character 浩, which has been pronounced the same as 晧 since at least Early Middle Chinese. Quote Share this post Link to post Share on other sites
lowpit67 0 Report post Posted September 5, 2019 Quote 林美娟 Lîm Bí-koan (this feels like the most mainstream name of the three) 林妹睊 Lîm Bōe-koàn / Lîm Mūi-koàn (depending on the variety of Hokkien that you speak) 林妹娟 Lîm Bōe-koan / Lîm Mūi-koan (depending on the variety of Hokkien that you speak) Hi Michaelyus, thanks you very much for your reply. As I am Hainanese, my mum would prefer Hainanese sounding name. Able to provide another translation? Thanks once again. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Michaelyus 271 Report post Posted September 9, 2019 On 9/5/2019 at 2:27 PM, lowpit67 said: As I am Hainanese, my mum would prefer Hainanese sounding name. Sure. I'm going to use the Hainan Romanized transliteration scheme: 林美娟 Lîm Múi-kiang 林妹睊 Lîm Mue-kiàng 林妹娟 Lîm Mue-kiang Quote Share this post Link to post Share on other sites
lowpit67 0 Report post Posted September 9, 2019 Quote Sure. I'm going to use the Hainan Romanized transliteration scheme: 林美娟 Lîm Múi-kiang 林妹睊 Lîm Mue-kiàng 林妹娟 Lîm Mue-kiang Hi, thanks for the info. can the translated name be written as shown, For e.g. if chinese name 刘必超, Han yu pinyin, Liu Bi Chao, in Singapore, written dialect name is Low Pit Chao. for this case, 林美娟, Han yu pinyin, Lin Mei Juan, written dialect name is it, Lîm Múi-kiang?? Or it should be something else. Thanks. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Beast mode 0 Report post Posted January 10, 2020 Can someone translate my hokkien name into mandarin? It's 'Go Tuan Hok' 谢谢 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Handhaka 0 Report post Posted February 11, 2020 I have doughter name in mandarin 高 月 幽, how to pronounce in hokkien. Thank you. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dave76 0 Report post Posted April 24, 2020 Hi everyone, need some help here? How to pronounce 陈允禧 in hokkien? Quote Share this post Link to post Share on other sites
stvthh1610 0 Report post Posted July 17, 2020 Hi everyone, I am thinking to name my son 「暄昊」。 Can anyone help on how it is pronounced and written in Hokkien? I have tried some online Taiwanese dictionary but it seems that they do not have these words in their entry. Thank you very much. Quote Share this post Link to post Share on other sites