Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
feihong

Grand Comic Reading Project #12: Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms

Recommended Posts

feihong

post-38695-014003900 1307159223_thumb.jpg post-38695-017059400 1307159234_thumb.jpg post-38695-017697500 1307159243_thumb.jpg

Welcome to yet another Grand Comic Reading Project! Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms (风逝的城市-樱花的国度) is a touching family drama set against the backdrop of the atomic bombing of Hiroshima. Each of the three chapters focuses on a different generation of a single family, tracing the effects of Hiroshima from the immediate aftermath to the present day. This particular version is a fan translation of the original Japanese comic, and therefore has a few rough edges. However, other than a few questionable character choices, it is largely understandable.

As for difficulty, I think it's somewhere in the middle of the comics we've already read. Harder than Ranma but easier than Ravages of Time.

You can also access an official translation here. Note that the official translation is in traditional characters, and the characters in the scans are rather small.

Read online: http://iibq.com/comicinfo/9039.html

Jump to first page: http://iibq.com/comic/8201219039/viewcomic110473/

Read offline (CBZ file): http://www.divshare.com/download/14993224-bf3

Profile: http://grandcomic.wikia.com/wiki/Town_of_Evening_Calm

Word list: http://grandcomic.wikia.com/wiki/Town_of_Evening_Calm_Word_List

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

skylee
风逝的地市

It is 城市, not 地市.

I visited Hiroshima a few years ago, and it was a likeable place.

Share this post


Link to post
Share on other sites
skylee

That is a good story. I enjoyed reading it. Thanks for posting it.

But there are plenty typos and learners might find part of it hard to understand. Don't miss the explanations and epilogue at the end. I like the verticle printing too.

Share this post


Link to post
Share on other sites
jbradfor
But there are plenty typos and learners might find part of it hard to understand

In the fan-translated simplified version or the official traditional version? I would assume you read the traditional version, but I'd be surprised to see many typos in that.

Share this post


Link to post
Share on other sites
skylee

Oh I just read the simplified version at the first link (I was not sober enough to realise that there were other links, haha). The official version does not have the last bit.

Share this post


Link to post
Share on other sites
jbradfor

Could someone kindly explain something to me from page 13?

She says "閃閃發亮" -- I assume referring to the rain drops falling on (in?) her house. Then to clarify she says "都是鼻涕虫的足跡" -- "they are all the the footprints of slugs?" huh?

Share this post


Link to post
Share on other sites
skylee

if you read the simplified version, it says 蝸牛 snail.

Share this post


Link to post
Share on other sites
jbradfor

I still don't get it :blink:

Share this post


Link to post
Share on other sites
feihong

It was raining the previous night, which caused the snails to come out, leaving gleaming slime trails everywhere.

Share this post


Link to post
Share on other sites
jbradfor

Sigh. It's the end of the month (well, a bit past...), and I haven't finished this yet. Actually, that's not quite true. I'm mostly done with my second reading, and plan to give it a third.. For me, this is the hardest one yet. [i haven't read [i]Ravishes of Time[/i], though.] The language is not really that hard, but, unlike most others, you really have to follow every part of the story, and get most of the nuances, to understand what is really going on. I read the wikipedia summary after each reading, which really helps.

Share this post


Link to post
Share on other sites
feihong

You're reading the traditional version, yes? Come to think of it, there were a few things I didn't quite understand in the simplified version, but I just ignored them and moved on. It's too sad a story to read multiple times in a row.

Share this post


Link to post
Share on other sites
jbradfor

Funny you should ask. I started reading the traditional, but then something went weird with the site and I switched to simplified about half way in. The second time is all traditional. The third time will be all simplified.

It's too sad a story to read multiple times in a row.

Only if you understand it the first two times....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...