Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

"When I was a child, I wanted to become a teacher."


rmansoor91

Recommended Posts

  • New Members

I'm working on a composition for school and I'm not sure if this should be translated like this:

我是孩子的时候,我想当一位老师。

We learned this sentence structure for when one action disrupts another, but I'm not entirely sure how to phrase this...

Thanks!

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

to xiaocai,

it's just 文艺青年范

the meaning you talk about is clearly shown in the meaning or characters 孩(baby) 提(carry (a basket)). But a lot of us use it in articles like that. Of course, seriously it's mistake. But normally 非老学究会忽略这个问题吧。

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...