Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

lyrics or translation of 揭晓 (revelation) by 陈洁仪 (Kit Chan)


BFC_Peter

Recommended Posts

A friend gave my wife a CD recently and I got to hear it quite a few times when I borrowed her car and got stuck in traffic due to the very recent snow - one song on the CD really got to me and so I want to understand what she is singing about.

As it says in the title, the song is called 揭晓 (revelation) and is sung beautifully by 陈洁仪 (Kit Chan).

It brings tears to my eyes even though I don't understand what any of it means.

After a brief search I found the song, including lyrics in chinese at http://my.ku6.com/wa...P0XvjzmOOa45XbA

I think she's singing in Cantonese so I can't even attempt a simple translation.

Can anyone help me out?

Thanks

Link to comment
Share on other sites

There are many links with the lyrics. Here is one. http://www.gugalyrics.com/陳潔儀-揭曉-LYRICS/430978/

Pasted here:

身邊的知已 今天與我慶賀 問及是甚麼使你某日報喜

新婚的消息太突然 人人同歡多喜氣 談論我的婚紗要預備

歡欣的知已 紛紛說太妒忌 若是幸運得到你 定會醉死

一起占卜婚宴日期 良辰才可多福氣 然後我終哭得痛悲

只能揭曉 你離別了 還要自嘲多麼美妙

再不需被照料 沉痛之中 只能揭曉 我淪陷了

誰也靜了 話題終止了 Ooh... 情逝了 留低這玩笑

(情逝了 人生卻未了)

身邊的知己 紛紛試探慰問 問及是甚麼使你負我太深

他朝婚妙中那別人 為何如此的吸引 能令你這麼的決心

沉痛之中 只能揭曉 我淪陷了 誰也靜了 話題終止了 Ooh...

情逝了 人生卻未了 流淚了 如小雨在飄

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...