Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Please ! Help me to translate this letter


Recommended Posts

Posted

It is in Cantonese.

你个样同D字一样咁难体(睇)吖!點解你成日唔剪头发?憎死你吖!卜(仆)街喇!

You look as bad as your handwriting! (Or - Your look and your handwriting are both very ugly!) Why do you never have a haircut? I hate you! Go to hell!

  • Like 1
Posted
So cute!

Actually I find it a bit strange. "憎死你吖!" sounds girly (like a girl stamping her foot) or even cute, but "卜街喇!" is a swearword, very vulgar (I don't expect anyone properly educated would say this). It seems that the writer cannot express his/her feelings with a consistent/proper tone.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...