Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Chinese translation of threads on chinese-forums.com


skylee

Recommended Posts

I googled my name "skylee" and the forums' name "chinese-forums" and I was quite surprised to find the Chinese translation of some of the threads on this website. Including -

洋媳妇要见公婆,洋女婿出谋划策

汉语中的英语混搭

老外热烈谈论武侠小说

中国大陆人看到繁体字标语有啥感觉?看老外评价

秦始皇陵应该被打开吗?

I find the Chinese translation quite interesting.

Is it just something that lazy reporters do to fill the pages?

Link to comment
Share on other sites

我也在读金庸,NB(没法比较,没读过其他武侠小说),但不容易。

Quite nice to read myself saying NB :-)

I don't think this is lazy journalism exactly, it probably takes more time to translate all of this than to write a little article about how 老外 read 武侠 too and add a few nice quotes.

Link to comment
Share on other sites

I like this one of mine:

#27 anonymoose Posted 13 May 2011 - 12:05 PM

You give a gift if you attend their wedding, but it's not necessary when they drop a sprog. And many people these day pop sprogs out without being married.

如果你参加他们的婚礼,就送。先斩后奏奉子成婚的可以不送。最近没结婚先有娃的多起来了。

The translator's English comprehension still needs some work.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...