Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

知心朋友


rockytriton

Recommended Posts

I'm trying to figure out what a good translation of this is (知心朋友). Babelfish says "Intimate friend", is this correct? I'm wondering if it means more like "a good friend" in english or more like "a lover".

Thanks!

Link to comment
Share on other sites

Thanks for the link, but when I enter the text "知心朋友" and hit "Adsolate", it just gives me a page that echos the same text back "知心朋友", nothing else.

EDIT: Sorry, after viewing the source of the page, I saw some javascript to tell you the meaning when you mouse over. Thanks again!

Link to comment
Share on other sites

to XUECHENGFENG:

People say 好朋友,很好的朋友,but they don't say 很好朋友。 There is a rule here. If you want to use an degree adverb before the adj in such a structure, remember to add “的“ in between.

The same is true with 知心朋友,很知心的朋友,非常知心的朋友。

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...