Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
lamhien

- my voice

Recommended Posts

lamhien

I love to learn Chinese and I learn myself through many Chinese songs. This is my voice ... hjhjhj That's my way to learn Chinese language  :P

 

芙蓉雨 [Furong yu] at: https://www.youtube.com/watch?v=p1NZgXVgdb8

 

Lyrics:

 

藕花香 染檐牙
惹那诗人纵步随她
佩声微 琴声儿退
斗胆了一池眉叶丹砂
 
画船开 心随他
谁不作美偏起风沙
倚蓬窗 月色轻晃
偶闻得渔翁一席话
 
(试问) 多一份情又怎地
站在别人的雨季
淋湿自己空弹一出戏
空望他 功成名就又怎地
豆腐换成金羽衣 
岂不知你已在画里
 
这一搭 莲蓬子落地 几回迷

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

ouyangnufang

水平真不错,竟然能欣赏这类古文。

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shelley

Very slick video for someone who is just learning Chinese through singing.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Demonic_Duck
水平真不错,竟然能欣赏这类古文。

 

歌词里没有什么古文 :-?

 

Agree with Shelley, video is very nicely made (assuming it's all your own work).

 

Pronunciation comments:

  • Your [r] sound in “染” is very slightly rolled, should be no rolling.
  • Some of your [z], [zh] and [ch] sounds are too soft, i.e. not enough of a definite plosive sound at the beginning.
  • Last line “几回迷” sounded like [xi kui mi] instead of [ji hui mi]. A few other places seem to have the same problem with [j] or [q] sounding like [x].

Share this post


Link to post
Share on other sites
imorochimaru

What language is this song? It sounds kinda like Mandarin but not exactly... Hmm...

Share this post


Link to post
Share on other sites
lamhien

 

Pronunciation comments:

  • Your [r] sound in “染” is very slightly rolled, should be no rolling.
  • Some of your [z], [zh] and [ch] sounds are too soft, i.e. not enough of a definite plosive sound at the beginning.
  • Last line “几回迷” sounded like [xkui mi] instead of [jhui mi]. A few other places seem to have the same problem with [j] or [q] sounding like [x].

 

Thank so much for your contribution :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Leihuangdi

I agree with what Demonic_Duck said about pronunciation but I also want to mention breathing. Here's where I hear you breathed:

 

惹那诗人纵步随她 (0‘46)

偶闻得 渔翁'一席话 (1'27, 2'44) 

岂不知你已在'画里 (3'12)

and last verse 几回'迷

 

I think given the meaning and punctuation of the lyrics they shouldn't be obvious gaps here? Otherwise the lyrics sound out of breath. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...