Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
Ness

Question about an example I saw for the use of 和 to link nouns.

Recommended Posts

Ness

I was looking at the A1 lessons of the Chinese grammar wiki. I was reading the article on the conjunction character 和 which is usually used to link nouns. The article gave a short example of how this dynamic works in English terms and what to do and not do in terms of applying this in a sentence.

 

 

 

Bad example: I went to the store and bought some gum.

 

(Don't use 和 (hé) for this "and"! "Went to the store" and "bought some gum" are both verb phrases, not nouns.)

 

 

Good example: I like to eat cucumbers and cheese.

 

(This one is good! "Cucumbers" and "cheese" are both nouns, so you can use 和 (hé) here.)

 

 

 

I'm confused though. In the incorrect example how is "went to the store" a verval phrase, but in the correct sentence below  "like to eat cucumbers" isn't? Both are stating actions in the phrase with a noun at the end. I don't get it.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

li3wei1

They are both verbal phrases. However, 'bought some gum' is a verbal phrase and 'cheese' is not. So in the first sentence you're joining two verbal phrases, in the second sentence you're joining two nouns.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Vildhjerp

In the Good example, the 和 is linking two nouns of the same verbal phrase. Think of "eat cucumbers and cheese" as verb1(noun1+noun2).

There is only one phrase here, and 和 is being placed in between two consecutive nouns, which is totally fine.

 

In the Bad example, "went to the store and bought some gum" would be verb1(noun1)+verb2(noun2).

There are two phrases here, and 和 is being used to connect the two of them, which is something it just can't do. There are plenty of other particles for that.

 

The cool thing is, in Chinese, you can just throw a comma in between two verbal phrases and forget about using any extra particles.

Share this post


Link to post
Share on other sites
edelweis

The comments don't means that "like to eat cucumbers" is not a verbal phrase.

They mean that "cucumbers" and "cheese" are not verbal phrases. They are nouns. You can and should link them with 和.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Altair

In English and most European and Semitic languages, there is a word that can be used to link almost any two things of like nature.  Because of this, we think of "and" as something basic to languages.  In fact, many languages do not have such a multipurpose word and some may not have any such word at all.

 

Imagine that the original meaning of 和 was something like "with."  That would help explain why saying something like "I bought cucumbers with cheese" is natural in Chinese, but saying I went to the store with bought some gum" is not.  "With" cannot link verb phrases in English or Chinese without somehow changing them into nouns.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Altair

I should also add that although verbal phrases are not joined by 和, bare verbs that share the same object can be joined by 和, but not by its other synonyms.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×