Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China
  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
Fred0

看着都觉得好笑

Recommended Posts

Fred0    4
Fred0

A poem starts out like this:

 

我穿着一件破衣衫出门, 

  这么丑,我看着都觉得好笑,

 

My translation is: I put on an old, worn out robe to go out/How disgusting,  I  feel entirely ridiculous.  

 

Can someone help me do better than this? Thank you.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

WenLei-William    25
WenLei-William

Wearing a worn-out robe,

So ugly, so crude,

I step out the door,

Parting from my abode 

Oh, How ridiculous I feel!

 

I just rearranged some of the order of the original and tried to write it in a more poetic fashion (which I'm not good at). Your translation actually preserves the style of the original a lot better than mine. Poetic and literary translation has a lot more leeway than other forms of translation, but you did better than me to preserve the original style.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Fred0    4
Fred0

Thank you. What is 看着都 saying?  Is it like saying "seeing it all, I feel ridiculous?"

Share this post


Link to post
Share on other sites
skylee    1,905
skylee

Take a look.

post-32-0-61359500-1483752643_thumb.jpg

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Wayen    1
Wayen

我看着 means "when I look at myself,"so you can translate it as :when I look at myself ,I feel entirely ridiculous"

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
mouse    128
mouse

Skylee has the right answer. There is an implied 連 before the 我. See here for more usage examples.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
lips    214
lips

Kinda like, "it's ridiculous even from looking at it.."

 

One can say that “连” is implied, but not "连我“.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Fred0    4
Fred0

...so I would translate: 我穿着一件破衣衫出门, 

  这么丑,我看着都觉得好笑,as

 

"I put on an old, worn out robe to go out/How disgusting!  Even I,  seeing myself, feel ridiculous. "

 

Any comments?   Thanks to all, especially Mouse, for your help.

Share this post


Link to post
Share on other sites
skylee    1,905
skylee

I think 都 refers to the action 看着.

Share this post


Link to post
Share on other sites
lips    214
lips

I think 都 refers to the action 看着. 

 

Agree.

Key word is 看,not 我。

Share this post


Link to post
Share on other sites
Yongjiang    2
Yongjiang

Fred0, 你好,

 

“都(dou1)” 在这里,口语中,有“也”的意思。

这句话的潜在含义是:这么丑,(不光其他人/除了其他人觉得丑),(连)我都(/也)觉得好笑。

“都”在这里也表达了一种递进情感,可以理解为“甚至”,作强化语气。

我只是从一个普通中国人的感觉去解释的,并不一定专业哦。

 

Dear Fred0,

 

“都”here, in speaking, has a meaning of "and", "as well", "too".

So the potential meaning of this sentence is: so ugly, (beside others), I feel myself ridiculous too.

“都” delivers a stronger emotion, which you can view it as "even", to strengthen the tone.

 

However, I just try to explain it from an ordinary Chinese's sense, which maybe not professional and academic.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Fred0    4
Fred0

Yongjiang, 非常感谢你的缜密的解释,虽然你可能不是一个专业,你肯定是一个好教师。

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Blog Entries

    • roddy
      Signese Revival 9 By roddy in Signese 1
      One fairly random photo of Chinese characters in action, per week, until sometime in 2018. And perhaps longer if I'm encouraged. Those who want to contribute their own random photos of Chinese characters are welcome, just get in touch and I'll add you to the contributor list so you can post directly, from computer or phone.
       
      I wonder what a non-民用 key is. 

    • abcdefg
      Dim Sum Menu By abcdefg in Signese 1
      Here is the menu for the recent food article in which I reported on three mornings of Cantonese dim sum. This menu is from Yulong Seafood Hotpot Restaurant in Macau, near Ponte 16. The dim sum article is here: https://www.chinese-forums.com/forums/topic/54982-enjoying-dim-sum/?tab=comments#comment-424075
       
      (You can click the photos to enlarge them.)
       

       
       

       
       
      The waitress brings a pencil along with the menu, and you put a check mark below the items that you want to eat. She told me it didn't matter which box I checked, one of which is for ordering an item a la carte 单点 and the other for ordering an item as part of a larger meal 加单。
       
      She returns later with a typed receipt for the order as it was entered into their system. Always a good idea to double check at that point to be sure there was no mixup. Pricing category designations appear beside the name of the item: 特点,大点,中点,小点。
       

       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
      I always try to pick up a blank extra menu so I can study it at my leisure later in the day and do a better job of ordering tomorrow.
       
       
  • Recent Posts

×