Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

而开车走路时用手机最让人担心


i__forget

Recommended Posts

The sentence above translates to  "and using the mobile phone while driving or walking is the most worrisome". I don't understand what 人 is doing in that sentence , why it's placed before 担心 and in general why it's needed in this sentence? Thanks a lot.

Link to comment
Share on other sites

让 is a causative verb. It takes an object (patient) which is the subject (agent/experiencer) of another verb. The syntax is similar to English 'make/let/have/cause/allow/require someone (to) do something'. 人 here is comparable to the English indefinite pronoun 'one' or the generic 'you'.

 

让  人   担心

makes people  worry

 

让  人 怀疑  是否

makes one wonder whether

 

让  我 欢喜 让 我 忧

make me happy make me sad

 

老师   让  我 转告 你

the teacher asked me to tell you

 

请  让  我  自我 介绍  一下

please allow me (to) self- introduce a bit


让 领导   先 走

let the leaders (first) leave

 

让 我们 为 死难者  默哀一分钟

let   us     (for  the victims) have a moment's silence

 

For grammar explanation and more examples

https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Causative_verbs

https://www.youtube.com/watch?v=7qNgtnMWOd8&list=PL94A5E422FB99CDDD

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...