Jump to content
Learn Chinese in China
  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 

Translate the phrase 'Open Source Community'

Recommended Posts


Hi :D


I'd like to put the phrase 'Open Source Community' in Chinese in a project I'm doing. I'm using the google translation currently but I'd rather hear it from a real person because automatic translations aren't always accurate.

If you are not familiar with the term. 'Open Source' is a phrase used in the domain of programming to indicate that the source code of a certain program is open for anyone to see and modify. There are communities around this concept of 'openness' they are usually called the 'Open Source Communities'.

Could you please tell me how can I say 'Open Source Community' in Chinese?


Thanks a lot :D

Share this post

Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.


Yeah, I'm familiar with the term. Google Translate happens to be accurate on this one. Here's the Baidu Baike page (in Chinese).

  • Helpful 2

Share this post

Link to post
Share on other sites

Hi. I wonder if you are talking about collaborative communities right? instead of programming right? 
We usually say 合作
社. (If I understand you correctly.) If you don't mind please give me more content for your project that I can give you a more accurate term.

Share this post

Link to post
Share on other sites

No, 合作社 is a cooperative. OP is talking about 開源社區/社團/社群

Share this post

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now