Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
mungouk

"new" words

Recommended Posts

mungouk

This may be way above my level, but I thought it was interesting.

 

In English, and other languages, it's very common to coin new words as a "portmanteau" or "neologism".

 

How does this work in Chinese where you don't have an alphabet, abugida, or similar which can be used to spell out the new word?  (Or is this one reason why Chinese has so few loan words?  Especially compared to, say, Japanese which even has Katakana for this purpose.)

 

I was just reading this article about this supposedly new word "qiou" (‘dirt-poor’ and ‘ugly’), which it says can't be written in Hanzi.

 

Very interesting.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

Michaelyus

Well, it's already got a Chinese character, just not one that's official or input-able by IME.

I agree with the statement that the character and even the sound is much more transparent than other neologisms.

 

Lots of other neologisms are novel combinations of other already-existing syllables (even 高富帅 can be considered in this category). 

Character play is a different avenue, and quite a lot more restricted. 

  • Like 1
  • Helpful 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
陳德聰

This is actually quite comical. I hadn't seen it/heard it before.

 

I had a student write a paper on the survival rates of neologisms for a linguistics class once, let me see if I can find it and if it has a good/sound explanation I'll ask her if I can share it :)

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
anonymoose

Does it have to be writable using characters? Biu biu biu seems to be a new one, usually written in "pinyin".

Share this post


Link to post
Share on other sites
DavyJonesLocker
On 12/5/2018 at 12:15 AM, mungouk said:

 

I was just reading this article about this supposedly new word "qiou" (‘dirt-poor’ and ‘ugly’), which it says can't be written in Hanzi.

 

Certainly becoming popular. I have see more than a few wechat moments posts sharing it. It will only been a matter of time before there is a way of writing it whether official or unofficially recognized as a legitimate character

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×