Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Watch content in english and then in mandarin, or straight in mandarin?


karakorum

Recommended Posts

Hi,

I've been stuck in Anki limbo for months now and I need to practice my listening skills.

I plan to do that by watching the entire Avatar: The Last Airbender dubbed in chinese (good translation and voice acting quality apparently,  link here)

As stated in the title, I wonder if watching each episode in english first and then in mandarin would make me improve faster, so I could learn by association instead of pure recognition. (no subtitles this time)

Of course it will be a bit annoying to watch the same episode twice in a day, but thinking back I believe that this is the method I used to learn english when I was a teenager, watching LOTR and Starwars in english when I already knew every sentence by heart in my native language..

 

Does this method have a name? Does anyone use it?

Link to comment
Share on other sites

Agree with that analysis.

 

Most days I watch the evening news (Channel 13) in Chinese first and then fill in the gaps by watching an English version on CGTN later the same day. I do the same when looking up China-related things on-line: Baidu first, then Google.  

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

I tried, but I had to give up. There is no subtitle that goes with the chinese dub version that I can find, only subtitles that come from the translation of the english version. Because of this, even tho I understand most of what is said, I have no way of checking the parts that I missed.  It's a big shame because the dubbing is of really good quality.

Link to comment
Share on other sites

I'd try a Chinese movie like operating red sea. Chinese and English subtitles available. I watched 15 min slots looking at the Chinese subtitles then rewatch  rereading the Chinese subtitles and checking the English ones  

 

I think it's better to use VLC as you can watch, rewind 10 secs , pause very easy with keyboard shortcuts .  i also have the English subtitles (srt file) displayed in MS  word st the bottom corner of the screen. You can download an application that always keeps the window on top of VLC. If I keep the Chinese and English in the same srt file I'll just look at the English and ignore the Chinese 

Link to comment
Share on other sites

I watch some chinese dramas like this when I can’t wait for the English sub haha just plow through without sub even though I don’t understand a lot then go back with the English sub. Watching them the first time without sub definitely makes me pay very2 close attention to the dialogues. I also feel like I pick up a bit more vocabularies this way. I normally do this with cheesy light romance dramas though as heavy/historical dramas or movies would be way too much for my level of Chinese to watch without sub and I would quickly lose interest. 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...