Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
Tomsima

Random Character of the Day

Recommended Posts

Publius
3 hours ago, Jim said:

衢 means thoroughfare, though I encountered it in a place name.

Is it 衢州?

通衢 is the most likely word where you'll find this character outside of a place name. It's quite a literary word.

 

《說文解字》:

www_zdic_net.gif.12e622fcbea8d7d358c114f418803256.gif

四達謂之衢。从行瞿聲。其俱切。

  • Helpful 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

Jim
1 hour ago, Publius said:

Is it 衢州?

Yes, that was the one! Old client of mine I still have in WeChat contacts was giving a lecture there.

Share this post


Link to post
Share on other sites
roddy

湁, chì, to well up, bubble up. 

  • Like 1
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Publius
15 minutes ago, roddy said:

湁, chì, to well up, bubble up. 

漲姿勢了

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
@Claire

@Shelley

wù yúan婺源 it is a place.nowadays it sounds wù.but in ancient times it also has some other sounds.And it isn't a important word .you just need to know how to read it.thats enough.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima

Spoiler

qí - naval, umbilicus, appears in

臍帶 'umbilical cord'

肚臍 'belly button'

团脐 = 母蟹

尖脐 = 公蟹

 

Edited by Tomsima
edited for additional common usages

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jim

And 肚脐 for belly button! Comes up fairly often in conversation if you give your kids their bath!

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Publius

And to tell the sex of a crab:

团脐 = 母蟹

尖脐 = 公蟹

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shelley
4 hours ago, Publius said:

And to tell the sex of a crab:

and this comes up conversation?

Made me laugh, thank you.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Publius
2 hours ago, Shelley said:

and this comes up conversation?

Sure, here's proof: https://youtu.be/q6AmQ3KbgY0?t=85

 

P.S. Only female crabs have 蟹黄, long considered a delicacy. Being able to tell the females from the males is important when haggling in the wet market.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shelley

I will have to take your word for it as I find it hard to follow cross talk. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
imron
3 hours ago, Shelley said:

and this comes up conversation?

It does if you're eating crabs.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shelley

Is it important to know the sex of the crab you eating? Never eat them - yuck.

Share this post


Link to post
Share on other sites
imron
14 minutes ago, Shelley said:

Is it important to know the sex of the crab you eating?

Depends if you like roe.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shelley

Ah yes, the inexperienced crab eater shows through.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima


 

Spoiler

niè ‘nickel'. I still havent got round to learning my periodic table off by heart yet. Whenever characters like this crop up its a strong reminder to stop procrastinating and get it done!

turned up in 鉄鎳蓄電池 'nickel-iron battery'

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomsima

Spoiler

qú ‘thin, emaciated'. apparently very common to see in 武俠小説, appeared in the word 清癯 'thin, lean', the character is effectively a literary version of 瘦

 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
roddy

Quick, what's this surname?

Spoiler

 

I have a long-standing policy, which I've maybe mentioned before, of quickly pasting names into Wenlin when translating, as it's easy to get caught out by a character that looks very like one you know. I'm not sure I do it every time nowadays as I probably don't need to so much, but luckily I did with this one. 

Spoiler

佘 [Shé] (surname) (!余)

 

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
imron
1 hour ago, roddy said:

as it's easy to get caught out by a character that looks very like one you know

Even if it's exactly the same as one you know it's worth doing this, because there are quite a few characters that have different pronunciations when used in names - especially surnames e.g. 单, 曾 and others.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...