New Members Faro Posted January 17, 2019 at 04:48 PM New Members Report Share Posted January 17, 2019 at 04:48 PM How to translate "brand new vibes"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
大块头 Posted January 17, 2019 at 06:09 PM Report Share Posted January 17, 2019 at 06:09 PM We will definitely need an example sentence using this term if we are to help you. 1 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mungouk Posted January 17, 2019 at 07:40 PM Report Share Posted January 17, 2019 at 07:40 PM Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted January 17, 2019 at 08:13 PM Report Share Posted January 17, 2019 at 08:13 PM 全新振動器 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted January 17, 2019 at 09:49 PM Report Share Posted January 17, 2019 at 09:49 PM I'd prefer 崭新 to mean brand-new in the sense it's still in the box and never been used. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted January 17, 2019 at 10:00 PM Report Share Posted January 17, 2019 at 10:00 PM I was thinking brand new like of design, features, speeds, etc.? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted January 17, 2019 at 10:11 PM Report Share Posted January 17, 2019 at 10:11 PM As we constantly say here, context is everything when asking for a translation. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.