Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
Sign in to follow this  
Guest incubus

Some help with translations!

Recommended Posts

Guest incubus

I have been practising Kungfu for some years now and am curious of some words we use during training. I understand that they are either mandarin or cantonese. I know that Juen means Turn while Tek means kick. So this should help you get what language we are speaking about.

The style of my arts is called Mon Lung. It is dragon style. Can someone tell me what Mon Lung means?

www.gaffierokungfu.cjb.net - For more info

Thanks

Mark

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

Quest

It's Cantonese. Lung/Long is probably Dragon, don't know what Mon is...(btw there's no "Mon" sound in Cantonese, no "Lung" either strictly speaking however I do recognize that as Dragon) I looked at your site, but there's no Chinese characters of the word to look at. I need to see the Chinese to know what it really means. Maybe others more familiar with KungFu can help you.

Share this post


Link to post
Share on other sites
pazu

Mon isn't a valid romanization, it seems that it should be something like "Mong", and it can be 望, 汒, 網, 魍.... and still much more to come.

望 look,, so Mon Lung may be "Looking at Dragon"

亡 dead,

網 net,

魍 phantom`````

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest jping

That's definitely Cantonese.

Let me guess, 猛龙, a fierce dragon? Never heard about.

Share this post


Link to post
Share on other sites
tetsuo500

I've have been doing a dragon style of kung fu for some time now as well, my school calls itself "loong choo" which is Cantonese for "Dragon Pearl". In Mandarin it is 龙球 (long qiu).... whenever I'm going for training my Chinese and Japanese friends laugh at me because 龙球 (actually it has the traditional characters on my uniform... but anyway...) is the name of a Japanese cartoon series, we call it "Dragonball Z"

8)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Quest

loong choo is more Mandarin than Cantonese. 龙球 is "Long Kaou" in Cantonese. Did you mean 龙珠 (Mandarin: Long Zhu/Cant: Long Ju)? Dragonball Z is called 龙珠.

Share this post


Link to post
Share on other sites
tetsuo500

ahhh, yeah, you must be right! Thanks!

I thought something was wrong....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...