Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
Tony24

学汉语的学生很多

Recommended Posts

Tony24

Hi everyone! I need help with my homework! 

Lately I’ve been studying the relative clause in Chinese but I’m afraid it isn’t quite clear to me, thusI really need your help!

I want to know whether the title sentence is correct : 学汉语的学生很多。

And whether this one is as well : 说汉语的那个人不是美国人。

I’d like to understand where to put the C.O. In such sentences.

any help would be very appreciated :)

  • Good question! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

Publius

Both sentences are correct.

What does C.O. stand for?

This Wikipedia link provides pretty much all you need to know about the relative clause in Chinese, with example sentences. For unfamiliar concepts, check the main section and relevant links.

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Shelley
8 hours ago, Publius said:

What does C.O. stand for?

I wondered too.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Beelzebro

I'd also like to know 😂

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tony24

I’m sorry guys 😂 C.O. Stands for Complemento oggetto in Italian ( my mother tongue ) it means Object Complement in English. 

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Publius
16 hours ago, Tony24 said:

C.O. Stands for Complemento oggetto in Italian ( my mother tongue ) it means Object Complement in English. 

I'm afraid they are not the same.

According to the Italian Wikipedia, which I read with the help of Google Translate, 'complemento oggetto' refers to the person or thing directly affected by the action of a transitive verb, or in other words, 'direct object' in English grammar. The 'complemento oggetto' is always a noun phrase.

The English term 'object complement', on the other hand, is used to denote the predicative expression that serves to assign a property to an object, as in the following sentences:

    That made Michael lazy. (Predicative adjective as object complement)

    We call Rachelle the boss. (Predicative nominal as object complement)

This, I believe, is called 'complemento predicativo dell'oggetto' in Italian.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...