Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
杰.克

Chinese TV programmes exceptionally dramatic?

Recommended Posts

Michaelyus

Ever seen Eastenders or Coronation Street? And compared it to a US soap opera, a Latin American telenovela, a South Korean 아침 드라마?

 

Stereotyped plot lines are the bread and butter of all of these, and of the human condition. Plenty of love triangles (/ other polygons) in Eastenders. 

Lack of action is found in most soaps; dramatic close ups are a feature in every other episode of Eastenders.

 

As for the differences in facial expression, this is perhaps true of the acting style and the soap drama ecosystem - could we draw stereotypical reflections about how cold and reserved British people are (until Phil comes back, there's a stabbing, or the Queen Vic is on fire again...?). I would think better of it to be honest.

 

There is a nonetheless a market for melodrama in the Chinese (and the general Asian, and the Latin American) markets, which tends to be relatively under-appreciated in the British market.

 

Also, the lack of music in the British soap opera industry is in contrast to the Chinese, where audio effects play a lot more of the effect. British dramas on the other hand do include a lot of soundtrack, but still behind US dramas. 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

Wurstmann
On 2019/8/14 at 9:59 AM, 杰.克 said:

These where 我的亲爹和后爸 , 一又二分之一的夏天 and 浪花一朵朵.

Maybe watch some better shows ;)

 

Chinese movies feel a lot like European movies to me, just a lot more bleak. They are quite calm, which is a stark contrast to most TV shows with their constant dialogue.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...