Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

  • Why you should look around

    Since 2003, Chinese-forums.com has been helping people learn Chinese faster and get to China sooner. Our members can recommend beginner textbooks, help you out with obscure classical vocabulary, and tell you where to get the best street food in Xi'an. And we're friendly about it too. 

    Have a look at what's going on, or search for something specific. We hope you'll join us. 
Flickserve

Listening practice: 我好像....

Recommended Posts

Flickserve

Here's a sentence that puzzled me lots. Those with a lot of experience will probably understand the sentence immediately

 

Growing_up_with_Chinese_44_1_0.1.54.836-0.1.59.359.mp3

 

I put the sentence up in my wechat group as a test and got a big shock when they came back with the sentence transcribed accurately

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

Flickserve

I couldn't relate what was being spoken to what the script wrote, even after listening to it many times.

 

好像 - xiang4 - xi sound is dropped

 

落在 - la4zai and not luo4zai (this one had driven me round the bend until the wechat told me of the changed pronunciation)

 

出租车上 - shang pronounced very softly and more like rang.

 

 

It was a good wechat teaching session

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jim

Got it on the second go without reading your prompts; usually you'd have a bit of context in a real-world situation to help you get a handle so i took the first listen as that. I have similar experiences all the time here in the village; people really don't speak like any text book but situationally you can almost always follow.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Flickserve

@Jim good one. Experience counts for a lot.

 

Hopefully,  I can find another juicy sentence to analyse on a different Saturday night.

Share this post


Link to post
Share on other sites
roddy

Stick these up without any info (ok, maybe a bit of context) and give people 24 hours to give it their best shot...

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
PerpetualChange

I got this: 

 

我好像把小雞把它出去了

 

How wrong am I? 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Flickserve
6 hours ago, PerpetualChange said:

How wrong am I? 

 

Let you know in roughly twelve hours.

Share this post


Link to post
Share on other sites
ZhuoMing

我好像把相机拉在出租车上。

 

I believe it's this, though I never would have gotten the 出租车上 part if it weren't for the notes @Flickserve wrote.  Sounds like chusheng to me. 

 

As for the 落 pronounced là and meaning "left behind", I was only ever aware of using 拉 for this meaning.  Also pronounced là.  Looking at pleco I can only guess they are two ways of writing the same thing but I have no idea. Can anyone confirm this? 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
PerpetualChange

What the hell! 😂

  • Good question! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Flickserve
3 minutes ago, PerpetualChange said:

What the hell!

 

Yeah. This series is very good training material!

 

The dialogue isn’t too long which makes things feel manageable 

Share this post


Link to post
Share on other sites
PerpetualChange

Listened again. Is that actually Putonghua? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Flickserve
On 5/24/2020 at 4:51 PM, ZhuoMing said:

As for the 落 pronounced là and meaning "left behind", I was only ever aware of using 拉 for this meaning.  Also pronounced là.  Looking at pleco I can only guess they are two ways of writing the same thing but I have no idea. Can anyone confirm this? 

 

If you go to the episode on this link, at about 4.58 , it's confirmed

 

1 hour ago, PerpetualChange said:

Is that actually Putonghua?

 

At speed with dropped sounds.

Share this post


Link to post
Share on other sites
suMMit

I played it for a native speaker friend from Baoding, she had zero problem getting every word on one  listen. I couldn't believe when she said 出租车上。

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
roddy

If you clipped the rest out, she might not. There's only so many places a camera gets left.

Share this post


Link to post
Share on other sites
889

To be fair, real spoken English can be equally perplexing maybe more so to non-native speakers.

 

"Dja leave da camradja brudduhs?

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Flickserve
1 hour ago, suMMit said:

I couldn't believe when she said 出租车上。

 

The guy says it like chu -u che.

 

To be honest I listened to it many times and although I got 出租车, I can't hear the shang.

Share this post


Link to post
Share on other sites
歐博思
Spoiler

哦,我好像把相機拉在出租車上

Got it first time, but I'd just finished your other clip from the same series, so I cheated. 

 

These 4-5 second clips are addicting.

Share this post


Link to post
Share on other sites
anonymoose

I think it's quite common for certain initials not to be pronounced fully (or, according to the standard putongghua pronunciation). A native Shandonger I know often pronounces xiang as hiang when she's speaking quickly.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...