Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

大志 DAZ

“ 人们心里都没底了 ” can anyone explain this?

Recommended Posts

大志 DAZ

“ 人们心里都没底了 ” can anyone explain this? people's hearts have no bottom? I have heard that it can mean these people are nervous but google translator says it means they have no idea.

It is from Graded Chinese Reader 500 words  story 2 - 等待天鹅

Thanks everyone, I am new here so I hope I posted in the correct place

  • Good question! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

889

To quote Pleco -- a useful tool on your phone -- 没底 is an expression meaning "not sure, have no confidence in." The example there is "能不能赢,我心里没底。 I'm not sure whether I can win or not."

 

A search on this forum also produces results sometimes.

 

https://www.chinese-forums.com/forums/topic/58684-is-this-where-i-can-ask-for-the-meaning-of-an-idiom/?tab=comments#comment-456282

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jim

I see at the link people are querying the English "to have bottom"; I was aware of it having that meaning though it really is dated or defunct now, think Edwardian novels would be about the last time it was current usage.

Share this post


Link to post
Share on other sites
If_IwasaLinguist

心里有底 is a Chinese idiom and literally means there is some ground in your heart.

 

I have searched it in the idiom dictionary and it shows 底 in this idiom refers to 底细 (details) or 内情 (inside information), instead of 底部 (bottom). Thus, this idiom can be explained as if you know the details or inside information of something, you will be more confident. In this way, when 心里没底了 is used, it represents that the speaker has no confidence in completing the following something. 

  • Helpful 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...