Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translating 職場達人秀 into English


Kenny同志

Recommended Posts

My students, all majoring in business English, are organising an event called 職場達人秀 where all participants are required to showcase their work-related capabilities. I find this particularly difficult to translate. Any ideas, folks? 

 

I thought of Top Ladies in the Workplace. But this seems a bit too long and doesn't sound good enough to my non-native ear. 

 

Edit: I forgot to mention that I work at a girls' school so all participants are young girls. 

Link to comment
Share on other sites

@Jim

Many thanks Jim. I thought about that one and it should work very well. Unfortunately, the name of our school is dreadfully long and cannot be shortened...

 

@roddy
Many thanks Roddy. I like this one.  

 

As a language learning question, what do you think of 'Top Workplace Ladies’?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...