Jump to content
Learn Chinese in China

Shang Chi (尚氣) Movie

Jan Finster

Recommended Posts

Has anyone already seen this movie?


This article says there s is quite a lot of Chinese dialogue in it: 

https://www.denofgeek.com/movies/shang-chi-cooler-speak-mandarin-language-translation/#:~:text=In it%2C Nan tells Shang,“You are mom's pride.”

(the article contains spoilers!)


(Hopefully not all dialogue by non-Mandarin speakers like Michelle Yeoh 😉 )


Link to comment
Share on other sites

Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

On 9/4/2021 at 7:02 PM, Jan Finster said:

btw — article starts with "This article contains major spoilers for SHANG-CHI AND THE LEGEND OF THE TEN RINGS." Possibly worth flagging this up when linking as well.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I have watched it. Mainly because of Tony Leung as I don’t particularly like Marvel films. I think it is a bit different from other Marvel films, there are bits they did right and other bits I don’t like but in my personal opinion I think the story would resonate most with Chinese immigrants. I don’t think people who were born and live in China most of their lives would be able to relate to the characters. Though if they ignore that part it is still an entertaining film, nothing too deep, it is still somewhat a typical Marvel. So if they can enjoy other Marvel film where the characters are totally not relatable then they should be able to enjoy this as well. I went to see it with very little expectation not expecting amazing storyline, deep character development etc so I ended up quite enjoying it. 

I think about half of the film dialogues if not more were in mandarin, a lot of the actors/actresses are Chinese immigrants and Tony Leung is Cantonese speaker so I guess they count as “non-mandarin” speakers?

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Create New...