Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

fapiao in English


Kenny同志

Recommended Posts

In English-speaking countries, what do you call this

 

Well, at the request of a new client, this morning I requested a copy of this type of fapiao from the local tax office. I'm just a little curious to know what it is called in English, or rather, whether you ever have such a thing.

Link to comment
Share on other sites

There's no precise English equivalent of a legal Chinese fapiao.  Its primary purpose is to prove the tax has been paid on the item.  You can call it an invoice or a receipt, but both of those lack the legal standing of the fapiao.  An invoice is basically an IOU and a receipt is issued by the merchant, it is not a legally binding document.  I'd advise adopting the loan word fapiao locally.

  • Helpful 1
Link to comment
Share on other sites

In countries with a VAT, it's called a VAT receipt. Those from countries without a VAT, like the U.S., probably won't recognize the term.

 

Going with the more generic term tax receipt would probably be better. Could make it official tax receipt to make clear it's a special document.

 

  • Like 1
  • Helpful 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...