Jump to content
Chinese-forums.com
Learn Chinese in China

flag


Recommended Posts

Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

And your flag reminds me of the militant flag of the Japanese army. 日出東方, 唯汝先敗, 軍國之徵, 非吉祥之兆也。

Link to post
Share on other sites
Guest 北洋大臣
And your flag reminds me of the militant flag of the Japanese army. 日出東方, 唯汝先敗, 軍國之徵, 非吉祥之兆也。

仁兄之言, 在下不敢茍同. 我泱泱中華豈倭寇可比. 依敝人見解, 中心之日象徵炎黃子孫, 願朝陽長照我土. 外圍黑色層乃為鐵血主義. 然, 天朝上國之軍為保境安民之用, 並非侵略主義之意.

望兄能予以諒解

Link to post
Share on other sites

I don't know wtf this guy is going on about. Why's he writing in spoof classical Chinese?

Anyone looked at his website? Chinese nationalism, including 五個純正[Wu-ge chunzheng]. Scary.

Link to post
Share on other sites
And your flag reminds me of the militant flag of the Japanese army. 日出東方' date=' 唯汝先敗, 軍國之徵, 非吉祥之兆也。[/quote']

仁兄之言, 在下不敢茍同. 我泱泱中華豈倭寇可比. 依敝人見解, 中心之日象徵炎黃子孫, 願朝陽長照我土. 外圍黑色層乃為鐵血主義. 然, 天朝上國之軍為保境安民之用, 並非侵略主義之意.

望兄能予以諒解

白癡.

Link to post
Share on other sites
Guest 北洋大臣
And your flag reminds me of the militant flag of the Japanese army. 日出東方' date=' 唯汝先敗' date=' 軍國之徵, 非吉祥之兆也。[/quote'']

仁兄之言, 在下不敢茍同. 我泱泱中華豈倭寇可比. 依敝人見解, 中心之日象徵炎黃子孫, 願朝陽長照我土. 外圍黑色層乃為鐵血主義. 然, 天朝上國之軍為保境安民之用, 並非侵略主義之意.

望兄能予以諒解

白癡.

兄何出此言, 盡辱弟之能事. 在下雖不濟, 然白癡之言依何據? 本是同根生, 相煎何太急. 兄之悖言, 吾不以為然, 念其初犯, 乃視之糞土耳. 望公改進之

Link to post
Share on other sites
本是同根生

Can I be your 兄 too? After all, we're both descended from some kind of hominid - the true 同根.

Roddy

PS Where'd you learn your classical Chinese? My boss just said you sound like 'a child dressed up as an emperor'.

Link to post
Share on other sites
Guest 北洋大臣
Can I be your 兄 too

sure, it's a respectful term of calling people that you don't really know

'a child dressed up as an emperor'.

I would like to know what does that really mean. I'm not quite sure if it has parallel meanings or not

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...