mr. fanglang Posted January 10, 2006 at 02:07 PM Report Share Posted January 10, 2006 at 02:07 PM Just wondering, what is the book of the month for Jan? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gato Posted January 10, 2006 at 02:33 PM Report Share Posted January 10, 2006 at 02:33 PM How about some Lu Xun stories? I recently bought some collections of stories and essays by him. Short stories should require less stamina than novels and therefore should be more realistic for a group effort. Another advantage is that English translations of some of his stories are available on the net: http://www.coldbacon.com/writing/luxun-calltoarms.html The Chinese originals can be found in these three books: 呐喊 http://gd.cnread.net/cnread1/mjfc/l/luxun/lh/index.html 彷徨 http://gd.cnread.net/cnread1/mjfc/l/luxun/ph/index.html 故事新编 http://gd.cnread.net/cnread1/mjfc/l/luxun/gxjb/index.html 3. A Madman's Diary 4. Kung I-chi 5. Medicine 6. Tomorrow 7. An Incident 8. Storm in a Teacup 9. My Old Home 10. The True Story of Ah Q 11. Village Opera 12. The New Year's Sacrifice 13. In the Wine Shop 14. A Happy Family 15. Soap 16. The Misanthrope 17. Regret for the Past 18. The Divorce 19. The Flight to the Moon 20. Forging the Swords Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
wushijiao Posted January 10, 2006 at 02:47 PM Report Share Posted January 10, 2006 at 02:47 PM I'd be down for any Lu Xun short stories. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted January 10, 2006 at 10:56 PM Report Share Posted January 10, 2006 at 10:56 PM Or if short stories are the go, you could try 天下无贼, which is a collection of short stories - the last one of which was what they based the recent film of the same name on. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gato Posted January 14, 2006 at 08:45 AM Report Share Posted January 14, 2006 at 08:45 AM I was recommended Lu Xun's "祝福" to read first. I read about half of it before I was distracted and liked what I read so far. Want to try it? http://gd.cnread.net/cnread1/mjfc/l/luxun/ph/001.htm It is translated as "The New Year's Sacrifice." http://www.coldbacon.com/writing/luxun-calltoarms.html#Newyear As for creating vocab list, NJStar version 5.0 (even the free trial version) can do it automatically for you. Just select the text you want and choose "Word Annotation" under the "Tools" menu. http://www.njstar.com/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gato Posted January 29, 2006 at 12:51 PM Report Share Posted January 29, 2006 at 12:51 PM I just finished reading "祝福" that I mentioned in the above post, which is ironically appropriate since the story is set during a Chinese New Year. It's a great story, very poignant though understated. One probably needs to know at least 2000 characters to read the story. Here is a glossary for some words and phrases I had to look up. 负疚【fùjiù】 feel apologetic; have a guilty conscience. 俨然【yǎnrán】 solemn; dignified; neatly arranged; just like. 雪褥 褥 [rù] cotton-padded mattress; 瑟瑟有声 瑟瑟【sèsè】 (of the wind) rustle. 百无聊赖【bǎiwúliáolài】 bored to death; bored stiff; overcome with boredom. 尘芥[塵-] ²chénjiè n. garbage; refuse 形骸【xínghái】 the human skeleton; the human body. ---------------------- 然而在现世,则无聊生者不生,即使厌见者不见,为人为己,也还都不错。 然而【ráněr】 yet; but; however. 现世【xiànshì】 this life; lose face; be disgraced; bring shame on oneself. 无聊【wúliáo】 bored; senseless; silly; stupid. 即使【jíshǐ】 even; even if; even though. 不见【bùjiàn】 not see; not meet. 为人【wéirén】 behave; conduct oneself. 不错【bùcuò】 correct; right; not bad; pretty good. ----------------------------- 邻舍【línshè】 neighbour. 懈 [xiè] (懈怠 xièdài) slack, lax, sluggish 应酬【yìngchou】 have social intercourse with; treat with courtesy; dinner party. 寒暄【hánxuān】 exchange of conventional greetings. 沸反盈天 fèifǎnyíngtiān id. cause commotion; raise a rumpus 馋(F饞) [chán] gluttonous, greedy 倘许 倘 [tǎng] (倘若 tǎngruò) if, supposing 深山野坳 坳 [ào] col (depression in mountain range) 肯依 依 ³yī v. ①depend/count on ②comply with; agree; consent 异乎寻常【yìhūxúncháng】 unusual; extraordinary. 窟窿【kūlong】 hole; cavity; deficit; debt. 荸荠【bíqí】 water chest nut (Eleocharis tuberosa); the plant or its tuber. 檐 [yán] 屋檐 wūyán eaves 铺盖【pūgài】 bedding; bedclothes. 絮絮 ¹xùxù n. garrulity; drivel ◆r.f. indecisive 衔(F銜) [xián] hold in mouth; hold inside; rank; 军衔 military rank 凄巧 = 凑巧 (typo) 糟 [zāo] rotten; 糟糕 zāogāo bad luck! 糟踏 zāota waste, spoil 遭 [zāo] meet with disaster 捏 [niē] hold between the fingers; knead; fabricate 踌躇[躊-] chóuchú v. hesitate; dilly-dally 肩 [jiān] (肩膀 jiānbǎng) shoulder; (肩负 jiānfù) take on 祭祀【jìsì】 offer sacrifices to gods or ancestors. 讪讪 shànshàn r.f. embarrassed; ill at ease 疑惑【yíhuò】 feel uncertain; not be convinced. 宽恕【kuānshù】 forgive. 鄙薄【bǐbò】 despise; scorn. 怔怔 zhèngzhèng r.f. 〈topo.〉 blankly; dazedly 妄想【wàngxiǎng】 vain hope; wishful thinking. 衣襟【yījīn】 the one or two pieces making up the front of a Chinese jacket. 咀嚼赏鉴 咀嚼【jǔjué】 masticate; chew; mull over; ruminate; chew the cud. 赏鉴【shǎngjiàn】 appreciate (a work of art). 渣滓【zhāzǐ】 dregs; sediment; residue. 唾弃【tuòqì】 cast aside; spurn. 器皿【qìmǐn】 household utensils; containers esp. for use in the house. 拗 [ǎo] bend & break [ào] 拗口令 tongue-twister [niù] stubborn 蹙缩 蹙 [cù] pressed, cramped; knit (one's brows) 局促【júcù】 barrow; cramped; (of time) short; feel or show constraint. 阴司[陰-] ²yīnsī n. official in Hell ◆p.w. the nether world 阎罗大王 阎罗【Yánluó】 Yama; King of Hell. 大王【dàwáng】 king; magnate. 抵挡[-擋] dǐdǎng v. resist; ward off; keep out; check 捐 [juān] contribute; relinquish; tax 赎(F贖) [shú] redeem; ransom; atone; 赎买 shúmǎi redeem, buy out 执意不允许 执意【zhíyì】 insist on; be determined to; be bent on. 允许【yǔnxǔ】 permit; allow. 即传扬开去 传扬【chuányáng】 spread (from mouth to mouth). 窈陷 窈/窅 ³yǎo b.f. obscure; distant; deep; secluded 陷 [xiàn] pit, trap; cave in; 陷入 sink/fall into 胆怯【dǎnqiè】 timid; cowardly. 惴惴 zhuìzhuì r.f. afraid; fearful; apprehensive 穴 [xué] cave, hole; acupuncture point 伶俐【língli】 clever; bright; quick-witted. 疑虑[-慮] yílǜ* v. have misgivings/doubts | Xiàozhǎng duì xīn de rénxuǎn háiyǒu ∼. The Principal still has some doubts about the new candidate. 天地圣众 天地【tiāndì】 heaven and earth; world; universe; field of activity; scope of operation. 歆享 歆 [xīn] 歆慕 xīnmù admire; 歆羡 xīnxiàn adore 牲醴 牲 [shēng] 牺牲 xīshēng sacrifice; 牲口 beasts of burden 醴 [lǐ] (书) sweet wine 蹒跚【pánshān】 walk haltingly; limp; bobble. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.