l3800l38000 Posted March 1, 2006 at 02:56 PM Report Share Posted March 1, 2006 at 02:56 PM 在大陆,大家都知道高考(中学生进入大学的考试)是很难的,大家可以看看这些年轻人写的文章,读完以后能不能谈谈你们的感觉呢? 听取心灵的呼唤(江西) 江西考生 曾几何时,在众说纷纭中彷徨,找不到前进的方向;曾几何时,在他人的只语片言中迷茫,缺一双飞离困惑的翅膀;曾几何时,没有选择坚守抑或听取的胆量,心中少一片照亮前路的阳光……朋友,别把心灰,别把气丧,请听取心灵对真善美的呼唤,让心灵之灯为你导航! 是的,听从心之召唤。 既别深陷于刚愎自用的泥潭,也别迷失在莫衷一是的他乡。翻开历史的册页,你会看到商纣王不纳良言只落得家破人亡,刘阿斗没有主见只能在可悲可笑的人生舞台上将蜀国埋葬。而当你关闭心灵之窗,不再与世界交往,你只能给思想加框,心灵上绑,永远不能在生活的无垠蓝天上自由翱翔。 是的,听从心之召唤。别去想那些把无数庸者掩埋的蜚短流长,也别计较“木秀于林,风必摧之”的“积毁销骨”的力量。你悲伤,是心在低吟;你微笑,是心在歌唱。别人指手画脚时你岿然不动是一种榜样,别人的非议与指责只会更好地映衬出你的勇气与度量!只要问心无愧,你的脚步便走得稳当。位高权重时选择他人的劝诫还是无休止的褒奖?荣誉加身时选择他人善意的勉励还是谄媚的颂扬?欲壑难填时选择无休止的自我膨胀还是一句箴言——“无欲则刚”?只要坚守心灵之灯对真善美的期望,它终将为你指引最正确的方向! 是的,听从心之召唤。别让双眼被道听途说的表象皮毛蒙上,也别把“怀疑论”的精神弄得太过夸张。无论对人对事,千万不要只凭陈年老账,让心灵的天平总是空空荡荡!扬弃中多几分审视与估量,选择中找准真理的重量。当歧路亡羊,墨子会嚎啕大哭,是因为没有心灵 之灯为他导航;孟子“当今之世,舍我其谁”的霸气,就是“当仁不让”思想下的个性张扬。当你不熟悉情况,多询问询问,恰好似“入山问樵,入水问渔”,是找到捷径的良方;可是正直与良知要求你这样或那样时,你就该勇往直前,千万别回避,别退让! 听取心灵的召唤吧,不要师心自用,也别全盘吸收。当你有心灵之灯为你导航,你的生活之路才能走得坦坦荡荡,让爱你的和你爱的人心中充满阳光! 简评 从某种意义上说,这是一篇奇文。作为一名高中生,作者的语言功底令大多数教师自叹弗如。除个别句子略嫌过长,个别语序调整似有雕琢之嫌外,在表达上可以说达到了近乎完美的境界。排比、对偶的运用,“心灵之灯”的比喻,词语选配的精致,引语的点缀,段落的匀称,以及用词的避免重复,都处理得十分恰当。 虽然文章的思想深度不能与形式相媲美,但同样可圈可点。其主题是正确听取他人的意见,所谓“听取心灵的召唤”(这句话反复出现,构成全文的主旋律),就是要有正确的观点、原则和立场,对别人的意见要有分析、有选择,不要太多地受环境的影响。文中几乎每一段都是先反后正,将丰富的例证排列组合,读来富有感召力。(唐惠忠) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xiaocai Posted March 1, 2006 at 03:22 PM Report Share Posted March 1, 2006 at 03:22 PM 这是高考作文吧? 个人认为这篇文章过于造作,也没什么可读性。就是应付考试的命题作文而已。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 1, 2006 at 03:46 PM Report Share Posted March 1, 2006 at 03:46 PM 这是高考作文吧?个人认为这篇文章过于造作,也没什么可读性。就是应付考试的命题作文而已。 贊成!!! 造作得叫人難以讀下去。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
randall_flagg Posted March 1, 2006 at 03:50 PM Report Share Posted March 1, 2006 at 03:50 PM 1380013800 请问一下, 那个1380是不是王八蛋的意思? 那么,你名字为什么有00呢? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quest Posted March 1, 2006 at 11:31 PM Report Share Posted March 1, 2006 at 11:31 PM 是在写诗吗, 句句押韵。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
elina Posted March 2, 2006 at 02:00 AM Report Share Posted March 2, 2006 at 02:00 AM 是有些造作,但也不是全无可取之处,我喜欢: 当你不熟悉情况,多询问询问,恰好似“入山问樵,入水问渔”,是找到捷径的良方; 如果我到了一个自己不熟悉的地方,就喜欢多问路,为了避免搞错,并且至少要向两个人问路! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
l3800l38000 Posted March 2, 2006 at 04:47 AM Author Report Share Posted March 2, 2006 at 04:47 AM flagg你好,我这个号不是1开头,是小写的L 我使用这个名字是为了方便,根本没有其他什么用意。如果使用CHINAMOBILE,那么对这个名字就不陌生了。 这篇文章暂且不论其思想,论及辞藻,论其语言艺术,对于一个年轻人来说实在不易啊~ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xiaocai Posted March 2, 2006 at 10:26 AM Report Share Posted March 2, 2006 at 10:26 AM 呵呵,对于在中国生活的人来说,13800138000是用来查询手机账户余额的电话号码。 确实,从某种程度上来说这篇文章写得很“美”,但形式上的华丽却无法掩盖内容上的空洞和苍白。夸张一点,把这篇文章比作当代八股文的典范也不为过。也许这样的评论对于一篇高中生的命题作文有些吹毛求疵,但是如果要冠以“高考满分作文”这样具有极强示范性的头衔,个人认为值得商榷。 话说回来,我实在佩服他引经据典的功夫! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 2, 2006 at 10:48 AM Report Share Posted March 2, 2006 at 10:48 AM 這篇文章讓我想起的倒不是八股文,而是駢四儷六 ... 著重文字工整、詞藻華麗,而内容卻流於蒼白 ... 一組組的排句、對偶,讓人生厭。 啊,又跟 xiaocai 說的一樣。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gato Posted March 2, 2006 at 01:21 PM Report Share Posted March 2, 2006 at 01:21 PM Could one of you translate it into English? I wonder if it would still be beautiful in English. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nipponman Posted March 3, 2006 at 03:41 AM Report Share Posted March 3, 2006 at 03:41 AM Could one of you translate it into English? I wonder if it would still be beautiful in English. 請祇用中國話. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lizheng Posted March 3, 2006 at 05:36 PM Report Share Posted March 3, 2006 at 05:36 PM 以一个中国人的观点来看 这篇文章挺好的 很优美的散文 文字虽稍嫌华丽 但文学功底扎实 虽看似苍白 但也并非言之无物 十几岁的学生 能在那么紧张的情况下 短时间完成这样的文章 实属不易 只是个人偏好哲理性文字 而此文有过分雕琢细节之嫌 所以认为满分实在是过高评价了 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gato Posted March 4, 2006 at 04:47 AM Report Share Posted March 4, 2006 at 04:47 AM 可不可以讲一下在什么标准下这篇文章可以算美的?因为它引用的词? 我觉得在这文章上我们可以看到一个中国文化与西方现代文化之间的明显区别。 英文里有个“purple prose”的说法,指某些过分情绪化、没有创造性的文章。 http://www.answers.com/topic/purple-prose 一些列子: http://www.likesbooks.com/ppp2005a.html 在我看来,如果把这篇文章翻译成英文的话,它就会变成一篇很典型的purple prose。几百年前,英文著作里的purple prose也相当多。后来社会的价值观念变了,也把这种做作的语音否认了。现代英语写作更加重视清晰、有个性。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
elina Posted March 4, 2006 at 10:09 AM Report Share Posted March 4, 2006 at 10:09 AM 可不可以讲一下在什么标准下这篇文章可以算美的?因为它引用的词? 我感到很矛盾。上小学时,因为语文老师经常出一些,诸如“谁是最伟大的人”等等命题作文,让我看了就觉得没什么要说的。加上其它一些原因,我不喜欢学语文。但是因为当时中国的教育制度注重死记硬背(现在也许好多了?),而我的记忆力很好,所以学习成绩还不错。我羡慕这篇文章作者的文采,这是我做不到的。同时,也觉得它言之无物,内容空洞,但是,如果该文章作者在有感而发的情况下,他/她的语言表达能力应该比我强许多。 我觉得十二楼的评价比较客观。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlo Posted March 5, 2006 at 03:55 PM Report Share Posted March 5, 2006 at 03:55 PM 我觉得在这文章上我们可以看到一个中国文化与西方现代文化之间的明显区别。 这好像不能用中西文化对比来概括的吧。我们在意大利高中时学了5年的拉丁语, 也能用大量的“古语”、历史典故等来糊弄老师。掉书袋子是一种文字游戏, 学生们为什么只管玩游戏而却不求思想深刻, 可能是因为前者比后者容易得多。有才华的作家不见得能写出满分作文, 熟练音阶的钢琴家也不一定能成为另一个肖邦。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted March 5, 2006 at 11:50 PM Report Share Posted March 5, 2006 at 11:50 PM 有才华的作家不见得能写出满分作文, 熟练音阶的钢琴家也不一定能成为另一个肖邦。 我覺得這排句寫得很好。我唯一的意見是“肖邦”大概應寫成“蕭邦”……不過大師原也不是姓“蕭”的…… Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gato Posted March 6, 2006 at 12:57 AM Report Share Posted March 6, 2006 at 12:57 AM 我只是说这问题在中国更严重点,不是其他国家没有。一个很大的原因是普遍地用白话来写作只有一百年的历史,不想意大利文或英文有好几百年的白话(vernacular)经验。中文白话写作还不够成熟,书面语音和口头语音还有相当的距离。连有些老师都觉得白话写下来不好看,觉得孩子能运用一些古词就不错了,思想就以后再说了,觉得有可能也不是一个语文老师该管的事情。这篇满分作文也就代表了这种态度。 carlo,你说的是在写意大利文作文时引用很多古拉丁文词,还是写拉丁文作文时? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlo Posted March 6, 2006 at 06:39 AM Report Share Posted March 6, 2006 at 06:39 AM 写意大利文。在法语、意大利语等许多欧洲语言里, 书面语与口语之间的差距都是相当大的, 其“白话”的成熟与规范化都比英语的vernacular要差很多。像你所说的那种老师对白话文的心态, 在这些地方也常会有, 当然还存在一个程度问题。 Chopin先生在大陆姓肖, 在港台姓萧, 根据一国两制的原则这是理所当然的, 但我得承认潇洒的“潇”更为形象。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
wushijiao Posted March 6, 2006 at 10:25 AM Report Share Posted March 6, 2006 at 10:25 AM 我觉得英语六十年代以后开始越来越重视用口语的方法来写文章. 英语商务正式的交流也越来越接受口语.下面是一个关于这个趋势的文章: http://www.economist.com/displaystory.cfm?story_id=2384038 现在很多教堂不用含诗比较多的King James圣经. 但是,我也觉得在中国在内容(content)和表达方式(form)的问题上,表达方式有最丰富的发展.比如说,人们批评音乐的时候,他们重视歌曲的旋律(form)而不重视歌词(content). 因为某些政治问题,人们不能写他们真正的看法. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
need1head Posted March 6, 2006 at 02:03 PM Report Share Posted March 6, 2006 at 02:03 PM 当裁判者并不具备足够的智能储备和审美风度时,再有天分和胆魄的学生都不会轻易投机。整个事情不乏一些荒谬的因素,当年我的语文老师在指导我们高考写作时,甚至与我们分析哪种方向和尺寸内的创新更容易讨阅卷老师的欢心。而且因人而异,依旧有风险。我们在写作时根本无法专心发挥,更不用说自由挥洒地直抒胸臆。我是04年参加的高考,在这个问题上还是有些切身体会,我认为这两年所谓的开放式命题纯属在媒体起哄下促成的变态行为,学生只不过由原来的直接命题煽情转变到先摸清出题人意图再抓准煽情点煽情。不但没做到立意上的开放,还变着弯地折磨考生违心逢迎。个人意见:恶心!比如我们上一届考的那个一艘船沉,让你把什么美貌、金钱、荣誉、诚信、机敏、 健康、才学选一个丢掉。故事里那个年轻人丢了诚信,让你依此抒发感想写篇作文,结果据我们老师的内部消息,大部分支持年轻人的都丢了好些分,以此来让你感受下抛弃诚信的后果。(我倒是好奇,这到底是谁在骗人,还打肿脸充宽厚?)当然,其中不乏精巧地说服阅卷老师荣誉,才学更重要,同样也得了高分的人,但如果你选美貌,就九死一生啦。试问:这是选择还是圈套?就算国家有呼吁诚信意识的主意,请不要把高考当作民意测验,还是要承担价值判断失误的巨大责任的民意测验,这种民意测验是那些被高考折磨得近乎内分泌失调的中学生承受不起的。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.