Jump to content
Learn Chinese in China

Bus Uncle 巴士阿叔 ?!


Recommended Posts

What is the big deal over this video? Well I watched it originally because I'm learning Cantonese (that's my excuse!), but now I see there are more and more new versions coming out. Anyway, it's useful for listening practice, and I picked up a few interesting phrases :mrgreen:

The original, with over 1.5 million views!


-with subs

-English subs

巴士阿叔大戰Alan Ho

巴士阿叔手機版下載-Mobile version!

-Mandarin Subs
Link to comment
Share on other sites

Site Sponsors:
Pleco for iPhone / Android iPhone & Android Chinese dictionary: camera & hand- writing input, flashcards, audio.
Study Chinese in Kunming 1-1 classes, qualified teachers and unique teaching methods in the Spring City.
Learn Chinese Characters Learn 2289 Chinese Characters in 90 Days with a Unique Flash Card System.
Hacking Chinese Tips and strategies for how to learn Chinese more efficiently
Popup Chinese Translator Understand Chinese inside any Windows application, website or PDF.
Chinese Grammar Wiki All Chinese grammar, organised by level, all in one place.

There is very foul language in the recording so I had to stop listening (make sure you do not pick that up). Anyways, 阿叔 is a nickname for a HK sports commentator 林尚義. 巴士 refers to the place where the recording took place. Looks like that it is alleged that 阿叔 is a party of the conversation but I doubt it ...

Link to comment
Share on other sites

hmm, sorry about that. Perhaps I didn;t realise how bad it is.

I just wondered, why is this film so popular? In the UK, if you create that kind of argument on a bus in a city you might be hit or stabbed...

I read through these comments to pick up a bit of the different writing style:


e.g. "大家點睇?" =)

Link to comment
Share on other sites


wannabeafreak must be really good at Canto.

when I saw it first I assumed that the younger guy had been talking too loudly and the older guy was telling him off, which shows my prejudices...

我有壓力, 你有壓力...! xD

Link to comment
Share on other sites

A survey about the video clip -> http://www.rthk.org.hk/rthk/news/expressnews/20060531/20060531_55_313606.html

一 項 調 查 發 現 , 約 四 成 受 訪 青 年 表 示 , 經 常 在 交 通 工 具 遇 到 別 人 大 聲 講 電 話 , 近 五 成 受 訪 青 年 說 : 如 果 遇 到 這 種 情 況 , 會 採 取 行 動 ; 而 如 果 目 擊 有 人 因 為 講 電 話 問 題 發 生 爭 執 , 有 近 四 成 青 年 表 示 , 不 會 採 取 任 何 行 動 。

香 港 基 督 教 服 務 處 就 網 上 流 傳 的 「 巴 士 阿 叔 」 短 片 , 本 月 訪 問 了 約 500 名 十 二 歲 以 上 青 年 。 157 名 受 訪 青 年 看 到 「 巴 士 阿 叔 」 短 片 後 , 感 到 無 奈 。

近 九 成 青 年 人 認 為 公 德 心 重 要 , 七 成 半 人 認 為 自 己 有 公 德 心 。

團 體 認 為 , 青 年 人 遇 上 別 人 缺 德 行 為 , 應 要 適 當 表 達 不 滿 , 不 應 就 手 旁 觀 。 他 們 稍 後 會 向 市 民 發 電 話 短 訊 , 宣 傳 公 德 心 重 要 。

Link to comment
Share on other sites

一 項 調 查 發 現 , 約 四 成 受 訪 青 年 表 示 , 經 常 在 交 通 工 具 遇 到 別 人 大 聲 講 電 話 ,


Link to comment
Share on other sites

I don't know if we should "感到無奈", because that young guy, his behaviour is actually a good example of not reacting when provoked. Honestly where I am from in all probability the "bus uncle" would not live to say another "未解決!“ or whatever if he spoke in that way to a stranger (I do appreciate that the young man did tap him on the shoulder first).

In a bizarre way I think it shoes the young man has a good upbringing (教養) and gives a good impression of Hong Kong.

bus uncle on the news (no subs)

Quest, what is "排球话食叉烧"? Speaking volleyball talk and eating cha siu? if so, what does that mean?

Link to comment
Share on other sites

what is "排球话食叉烧"? Speaking volleyball talk and eating cha siu? if so, what does that mean?

I am no Quest, obviously. :mrgreen: Anyway, 食叉燒 is a Cantonese slang used in commentary of ball games. Take a look at this in-depth Cantonese explanation. :D

有 陣 時 大 家 睇 睇 o下 波 , 忽 然 聽 到 有 人 話 呢 次 仲 唔 食 叉 燒 ? 或 者 會 諗 , 唔 係 o下 話 , 個 球 場 點 會 有 叉 燒 呢 ? 斷 估 都 唔 會 有 球 員 踢 緊 波 , 無 啦 啦 有 閒 情 去 食 碟 叉 燒 o卦, 係 咪 ? 「 食 叉 燒 」 呢 個 term 係 來 自 英 文 「 chance 」 ( 機 會 ) , 叉 燒 係 取 其 諧 音 而 成 , 意 思 都 係 一 樣 , 即 係 話 「 呢 次 有 機 會 入 波 喇 」 。 其 實 係 o的 中 國 人 學 鬼 佬 講 波 , 點 知 又 講 得 唔 正 , 講 講 o下 就 變 咗 叉 燒 , 後 來 仲 索 性 叫 做 食 叉 燒 。
Link to comment
Share on other sites

What I see is that HK society has been over-tolerant for some 50-70 years old grumpy guys who have always caused commotion.

They are usually uneducated, unemployed and reliant on public welfare. The typical case is the "Victoria Park Uncle".

Link to comment
Share on other sites

I disagree with the point that the young guy's behavior is a good example. I am not Chinese, so I might be misinterpreting, but I find his behavior very, very provoking. He knows quite well how to handle the old guy and whenever the case finally seems settled finds another point that calls for another tirade.

Needless to say, however, that I don't like the old man's behavior, either.

For an interview with the bus uncle, read ESWN.

Link to comment
Share on other sites

well also check this:


"5月26日,香港的《香港經濟日報》、《蘋果日報》、《星島日報》等報道事件。隨後,美國的美聯社、《水銀日報》、《紐約時報》、英國《衛報》、泰國《國家報》、阿聯酋《海灣時報》、南非《獨立報》、加拿大《The Gazette》、台灣《東森新聞報》、《福布斯》網上新聞等傳媒亦有報導此項事件,事件進一步向世界傳播。"

now the world is watching closely such issue!

Link to comment
Share on other sites

I can't believe this . . .

Top search terms for June so far:

bus uncle 140

巴士阿叔 下载 123

巴士阿叔 115

巴士阿叔下载 78

chinese forums 60

chinese language

巴士阿叔 下載 39

巴士阿叔下載 33

chinese forum 32

And 'bus uncle' was second highest term for May, despite this post only appearing on the 21st . . .

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...